sourate 25 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ فَيَقُولُ أَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَٰؤُلَاءِ أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ﴾
[ الفرقان: 17]
Et le jour où Il les rassemblera, eux et ceux qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Il dira: «Est-ce vous qui avez égaré Mes serviteurs que voici, ou ont-ils eux-mêmes perdu le sentier?» [Al-Furqan: 17]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Yawma Yahshuruhum Wa Ma Ya`buduna Min Duni Allahi Fayaqulu `A`antum `Ađlaltum `Ibadi Ha`uula` `Am Hum Đallu As-Sabila
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 17
Le Jour où Allah rassemblera les polythéistes dénégateurs avec ce qu’ils adoraient en dehors d’Allah, Allah dira aux idoles adorées en visant leurs adorateurs: Est-ce vous qui avez égarés Mes serviteurs en leur ordonnant de vous adorer ou se sont-ils eux-mêmes égarés ?
Traduction en français
17. Le jour viendra où, les ramenant en foule avec ceux qu’ils adoraient en dehors d’Allah, Il (Allah) dira : « Est-ce vous qui avez égaré Mes serviteurs-là ou ont-ils eux-mêmes dévié du droit chemin ? »
Traduction en français - Rachid Maach
17 Le Jour où Allah rassemblera les impies avec les fausses divinités qu’ils adoraient en dehors de Lui, Il demandera à ces dernières : « Est-ce vous qui avez égaré Mes serviteurs que voici ou bien se sont-ils eux-mêmes écartés du droit chemin ? »
sourate 25 verset 17 English
And [mention] the Day He will gather them and that which they worship besides Allah and will say, "Did you mislead these, My servants, or did they [themselves] stray from the way?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements, Nous allons les conduire graduellement vers leur perte
- Ceux à qui Nous avons donné le Livre reconnaissent (le Messager Muhammad) comme ils reconnaissent
- et qu'à ce moment là vous regardez,
- alors qu'Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.
- Et Noé dit: «Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle.
- Pose-leur donc la question: «Ton Seigneur aurait-Il des filles et eux des fils?
- Quand tu disais à celui qu'Allah avait comblé de bienfait, tout comme toi-même l'avais comblé:
- Et parmi Ses signes Il vous montre l'éclair avec crainte (de la foudre) et espoir
- Quelqu'un qui avait une connaissance du Livre dit: «Je te l'apporterai avant que tu n'aies
- Certes sont mécréants ceux qui disent: «Allah, c'est le Messie, fils de Marie!» - Dis:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères