sourate 2 verset 45 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ﴾
[ البقرة: 45]
Et cherchez secours dans l'endurance et la salât: certes, la Salât est une lourde obligation, sauf pour les humbles, [Al-Baqara: 45]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa Asta`inu Bis-Sabri Wa As-Salaati Wa `Innaha Lakabiratun `Illa `Ala Al-Khashi`ina
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 45
Faites preuve de patience (`aş-şabru) et priez afin de vous rapprocher d’Allah, cela vous aidera dans vos affaires mondaines et religieuses et sera un lien entre vous et Lui. Il vous aidera alors, vous préservera et fera disparaître ce qui est douloureux en vous. La prière est certes un acte pénible et une obligation pesante, excepté pour ceux qui se sont véritablement soumis à leur Seigneur.
Traduction en français
45. Ayez recours au soutien de la patience et de la Çalât. Celle-ci est certes un bien lourd devoir, mais non pour les humbles (qui la font dans le recueillement),
Traduction en français - Rachid Maach
45 Armez-vous de patience et aidez-vous de la prière. Celle-ci représente cependant une lourde obligation, sauf pour les êtres humbles
sourate 2 verset 45 English
And seek help through patience and prayer, and indeed, it is difficult except for the humbly submissive [to Allah]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils Lui dirent: «Par Allah te voilà bien dans ton ancien égarement».
- S'ils cessent, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux.
- Ils aimeraient vous voir mécréants comme ils ont mécru: alors vous seriez tous égaux! Ne
- N'avons-Nous pas fait de la terre une couche?
- Craignez Allah donc et obéissez-moi.
- L'Enfer leur servira de lit et, comme couverture, ils auront des voiles de ténèbres. Ainsi
- Ensuite, Nous envoyâmes Moïse et son frère Aaron avec Nos prodiges et une preuve évidente,
- Ne sois donc pas en doute au sujet de ce que ceux-là adorent. Ils n'adorent
- ainsi que nos premiers ancêtres?»
- Quiconque fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



