sourate 72 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا﴾
[ الجن: 15]
Et quant aux injustes, ils formeront le combustible de l'Enfer. [Al-Jinn: 15]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Amma Al-Qasituna Fakanu Lijahannama Hatabaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 15
Quant aux injustes qui ont dévié du chemin de la modération et de la droiture, ils seront le combustible de l’Enfer, au même titre que leurs semblables parmi les humains
Traduction en français
15. Quant aux injustes, ils seront le bois qui alimentera la Géhenne.” »
Traduction en français - Rachid Maach
15 Quant à ceux qui se sont détournés, ils alimenteront le feu de la Géhenne”. »[1497]
[1497] Ici prend fin le long monologue des djinns révélé au Prophète.
sourate 72 verset 15 English
But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.'
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «C'est (conclu) entre toi et moi, dit [Moïse]. Quel que soit celui des deux termes
- Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un
- Et Nous avions certes éprouvé Salomon en plaçant sur son siège un corps. Ensuite, il
- C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
- Allah dispense largement ou restreint Ses dons à qui Il veut parmi Ses serviteurs. Certes,
- Et s'ils te traitent de menteur, certes on a traité de menteurs des Messagers avant
- Quoi! Allons-Nous vous dispenser du Rappel [le Coran] pour la raison que vous êtes des
- Pars avec ma lettre que voici; puis lance-la à eux; ensuite tiens-toi à l'écart d'eux
- C'est parce qu'ils ont dit à ceux qui ont de la répulsion pour la révélation
- Nous les fîmes des dirigeants qui guidaient par Notre ordre. Et Nous leur révélâmes de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères