sourate 7 verset 174 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 174 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ الأعراف: 174]

(Muhammad Hamid Allah)

Et c'est ainsi que Nous expliquons intelligemment les signes. Peut-être reviendront-ils! [Al-Araf: 174]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Wa Kadhalika Nufassilu Al-`Ayati Wa La`allahum Yarji`una


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 174

Nous exposons aux dénégateurs les versets racontant le sort des peuples qui les ont précédés. Vont-ils donc renoncer au polythéisme et adhérer au monothéisme en adorant Allah Seul, conformément à ce qu’ils se sont engagés?


Traduction en français

174. C’est ainsi que Nous détaillons clairement les Signes, peut-être reviendront-ils (de leur égarement).



Traduction en français - Rachid Maach


174 C’est ainsi que Nous exposons clairement Nos enseignements afin qu’ils reviennent de leur égarement.


sourate 7 verset 174 English


And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they will return.

page 173 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 174 sourates Al-Araf


وكذلك نفصل الآيات ولعلهم يرجعون

سورة: الأعراف - آية: ( 174 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 173 )

Versets du Coran en français

  1. Nous connaissons parfaitement ce qu'ils diront lorsque l'un d'entre eux dont la conduite est exemplaire
  2. Les deux mers ne sont pas identiques: [l'eau de] celle-ci est potable, douce et agréable
  3. Emportez ma tunique que voici, et appliquez-la sur le visage de mon père: il recouvrera
  4. N'obéis donc pas aux infidèles; et avec ceci (le Coran), lutte contre eux vigoureusement.
  5. C'est un Feu ardent.
  6. Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah» et qui ensuite se tiennent sur le droit
  7. Voilà ceux qui auront les jardins du séjour (éternel) sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
  8. Alors Nous Nous sommes vengés d'eux; Nous les avons noyés dans les flots, parce qu'ils
  9. Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
  10. Ceux qui ne croient pas, ni leurs biens ni leurs enfants ne les mettront aucunement

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, January 22, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères