sourate 19 verset 81 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِّيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا﴾
[ مريم: 81]
Ils ont adopté des divinités en dehors d'Allah pour qu'ils leur soient des protecteurs (contre le châtiment). [Maryam: 81]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Attakhadhu Min Duni Allahi `Alihatan Liyakunu Lahum `Izzaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 81
Les polythéistes ont adopté des divinités à la place d’Allah afin qu’ils les secourent et les assistent.
Traduction en français
81. Ils prennent des divinités en dehors d’Allah pour qu’elles leurs soient (source de) puissance.
Traduction en français - Rachid Maach
81 Les païens vouent un culte à d’autres divinités qu’Allah dans l’espoir de bénéficier de leur soutien.
sourate 19 verset 81 English
And they have taken besides Allah [false] deities that they would be for them [a source of] honor.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient
- Ils t'interrogent: «Qu'est-ce qu'on doit dépenser?» Dis: «Ce que vous dépensez de bien devrait être
- ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment];
- Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
- Puis, lorsqu'il se fut séparé d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Nous
- Nous n'avons pas entendu cela dans la dernière religion (le Christianisme); ce n'est en vérité
- ainsi que la tendresse de Notre part et la pureté. Il était pieux,
- Il dit: «Que dites-vous de ce que vous adoriez...?
- Les hypocrites seront, certes, au plus bas fond du Feu, et tu ne leur trouveras
- toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères