sourate 23 verset 17 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muminun verset 17 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ﴾
[ المؤمنون: 17]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous avons créé, au-dessus de vous, sept cieux. Et Nous ne sommes pas inattentifs à la création. [Al-Muminun: 17]

sourate Al-Muminun en français

Arabe phonétique

Wa Laqad Khalaqna Fawqakum Sab`a Tara`iqa Wa Ma Kunna `Ani Al-Khalqi Ghafilina


Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 17

Ô gens, Nous avons créé au-dessus de vous sept cieux successifs. Nous ne sommes pas inattentifs à ce que Nous créons ni ne l’oublions.


Traduction en français

17. Nous avons créé au-dessus de vous sept cieux superposés, et jamais Nous n’avons été distrait de la création.



Traduction en français - Rachid Maach


17 Nous avons créé au-dessus de vous sept cieux superposés. Nous ne sommes jamais inattentif à la Création.


sourate 23 verset 17 English


And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of [Our] creation unaware.

page 342 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 17 sourates Al-Muminun


ولقد خلقنا فوقكم سبع طرائق وما كنا عن الخلق غافلين

سورة: المؤمنون - آية: ( 17 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 342 )

Versets du Coran en français

  1. Et très certainement Nous avons fait descendre vers toi des signes évidents. Et seuls les
  2. O Messager! Que ne t'affligent point ceux qui concourent en mécréance; parmi ceux qui ont
  3. Et [rappelez-vous] quand Moïse demanda de l'eau pour désaltérer son peuple, c'est alors que Nous
  4. L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité]
  5. Ils sont semblables à ceux qui, peu de temps avant eux, ont goûté la conséquence
  6. Le jour où vous le verrez, toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait, et toute femelle
  7. Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
  8. Appelle donc (les gens) à cela; reste droit comme il t'a été commandé; ne suis
  9. Et quand on leur dit: «Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas.
  10. Dis: «O gens du Livre! Est-ce que vous nous reprochez autre chose que de croire

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
sourate Al-Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muminun Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muminun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, June 1, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères