sourate 2 verset 176 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ﴾
[ البقرة: 176]
C'est ainsi, car c'est avec la vérité qu'Allah a fait descendre le Livre; et ceux qui s'opposent au sujet du Livre sont dans une profonde divergence. [Al-Baqara: 176]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Dhalika Bi`anna Allaha Nazzala Al-Kitaba Bil-Haqqi Wa `Inna Al-Ladhina Akhtalafu Fi Al-Kitabi Lafi Shiqaqin Ba`idin
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 176
Ceci est la rétribution de ceux qui dissimulent la science et la guidée puisqu’Allah révéla les livres divins en toute vérité et par conséquent, ceux-ci doivent être exposés et non dissimulés. Ceux qui s’opposent sur les livres révélés, croyant en certaines parties et en dissimulant certaines autres, s’éloignent assurément de la vérité.
Traduction en français
176. C’est qu’Allah a fait descendre (en révélation) le Livre de la vérité. Et ceux qui divergent à propos du Livre sont dans une scission très avancée.[56]
[56] Nous avons traduit par « très avancée » au sens de « très avancée dans l’erreur » et donc « très éloignée de la vérité », ce qui rejoint alors le sens de بعيد. Autre traduction possible : sont allés très loin dans la scission.
Traduction en français - Rachid Maach
176 Châtiment amplement mérité par ces hommes qui ont rejeté les paroles de vérité révélées par Allah. Ceux qui s’opposent au sujet de la parole d’Allah se sont gravement éloignés de la vérité.
sourate 2 verset 176 English
That is [deserved by them] because Allah has sent down the Book in truth. And indeed, those who differ over the Book are in extreme dissension.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il y a pareillement des couleurs différentes, parmi les hommes, les animaux, et les bestiaux.
- Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Quiconque ensuite tournera le dos... alors ce sont eux qui seront les pervers».
- puisé là-dedans à une source qui s'appelle Salsabîl.
- le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer:
- Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;
- Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas.
- et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
- «Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



