sourate 23 verset 37 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muminun verset 37 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ﴾
[ المؤمنون: 37]

(Muhammad Hamid Allah)

Ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne serons jamais ressuscités. [Al-Muminun: 37]

sourate Al-Muminun en français

Arabe phonétique

In Hiya `Illa Hayatuna Ad-Dunya Namutu Wa Nahya Wa Ma Nahnu Bimab`uthina


Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 37

La vie ne se résume qu’à celle de ce bas monde et il n’y aura pas d’au-delà. Les vivants meurent et les morts ne reviennent pas à la vie. D’autres gens naîtront après notre mort et nous ne serons pas sortis de nos tombes pour rendre des comptes le Jour de la Résurrection.


Traduction en français

37. Il n’y a rien d’autre que notre vie en ce bas monde. Nous mourons, nous vivons et nous ne serons point ressuscités.



Traduction en français - Rachid Maach


37 Il n’y a rien après la mort. Une génération disparaît, une autre naît. Nous ne serons jamais ressuscités.


sourate 23 verset 37 English


Life is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected.

page 344 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 37 sourates Al-Muminun


إن هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما نحن بمبعوثين

سورة: المؤمنون - آية: ( 37 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 344 )

Versets du Coran en français

  1. C'est à Allah qu'appartient la religion pure. Tandis que ceux qui prennent des protecteurs en
  2. Et les femmes divorcées doivent observer un délai d'attente de trois menstrues; et il ne
  3. Allah ne fit cela que pour (vous) apporter une bonne nouvelle et pour qu'avec cela
  4. O vous qui avez cru! Qu'un groupe ne se raille pas d'un autre groupe: ceux-ci
  5. Joseph, ne pense plus à cela! Et toi, (femme), implore le pardon pour ton péché
  6. En ce jour, quiconque est épargné, c'est qu'[Allah] lui a fait miséricorde. Et voilà le
  7. O gens du Livre, pourquoi ne croyez vous pas aux versets d'Allah (le Coran), cependant
  8. Le Tout Miséricordieux S'est établi «Istawâ» sur le Trône.
  9. Alors il ne leur restera comme excuse que de dire: «Par Allah notre Seigneur! Nous
  10. «Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
sourate Al-Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muminun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères