sourate 7 verset 62 , Traduction française du sens du verset.
﴿أُبَلِّغُكُمْ رِسَالَاتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ الأعراف: 62]
Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincère, et je sais d'Allah ce que vous ne savez pas. [Al-Araf: 62]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Uballighukum Risalati Rabbi Wa `Ansahu Lakum Wa `A`lamu Mina Allahi Ma La Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 62
Je ne vous transmets que ce qu’Allah m’a révélé et m’a chargé de vous apporter. Je ne vous veux que du bien lorsque je vous appelle à aimer obéir aux commandements d’Allah et à la récompense qui y est rattachée d’une part et d’autre part, lorsque je vous appelle à ne pas commettre Ses interdits et donc à ne pas subir la punition qui y est rattachée. Je détiens, de plus, au sujet de mon Seigneur des connaissances que vous ne détenez pas et qu’Il m’a apprises par le biais de la Révélation.
Traduction en français
62. Je vous transmets les messages de mon Seigneur, je vous donne les meilleurs conseils et je sais d’Allah ce que vous ne savez pas.
Traduction en français - Rachid Maach
62 Je me contente de vous transmettre, en toute sincérité, le message de mon Seigneur qui m’a révélé des choses que vous ignorez.
sourate 7 verset 62 English
I convey to you the messages of my Lord and advise you; and I know from Allah what you do not know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Je suis pour vous un messager digne de confiance.
- Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
- Mais, lorsqu'Il leur donna de Sa grâce, ils s'en montrèrent avares et tournèrent le dos
- et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
- N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge,
- Et ils t'interrogent au sujet de l'âme, - Dis: «L'âme relève de l'Ordre de mon
- Et lorsqu'une preuve leur vient, ils disent: «Jamais nous ne croirons tant que nous n'aurons
- C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et
- Et quant au djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur ardente.
- Est-ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? C'est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



