sourate 41 verset 38 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Fussilat verset 38 (Fussilat - فصلت).
  
   

﴿فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ ۩﴾
[ فصلت: 38]

(Muhammad Hamid Allah)

Mais s'ils s'enflent d'orgueil... ceux qui sont auprès de ton Seigneur [les Anges] Le glorifient, nuit et jour, sans jamais se lasser! [Fussilat: 38]

sourate Fussilat en français

Arabe phonétique

Fa`ini Astakbaru Fa-Al-Ladhina `Inda Rabbika Yusabbihuna Lahu Bil-Layli Wa An-Nahari Wa Hum La Yas`amuna


Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 38

S’ils se montrent orgueilleux et arrogants et ne se prosternent pas devant Allah le Créateur, qu’ils sachent que les anges qui sont auprès de Lui Le glorifient et Le louent de nuit comme de jour, sans éprouver d’ennui lorsqu’ils L’adorent.


Traduction en français

38. Si, pleins de dédain, (les mécréants refusent de se prosterner), ceux qui sont auprès d’Allah[466] Lui rendent gloire nuit et jour et sans se lasser jamais. [467]


[466] Les Anges. [467] Une prosternation est recommandée après la lecture de ce verset.


Traduction en français - Rachid Maach


38 S’ils s’y refusent par orgueil, qu’ils sachent que les anges, auprès d’Allah, célèbrent jour et nuit Sa gloire, sans jamais se lasser.


sourate 41 verset 38 English


But if they are arrogant - then those who are near your Lord exalt Him by night and by day, and they do not become weary.

page 480 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 38 sourates Fussilat


فإن استكبروا فالذين عند ربك يسبحون له بالليل والنهار وهم لا يسأمون

سورة: فصلت - آية: ( 38 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 480 )

Versets du Coran en français

  1. Et [Il accueillit le repentir] des trois qui étaient restés à l'arrière si bien que,
  2. Et ceux à qui le Livre a été donné ne se sont divisés qu'après que
  3. Puis lorsqu'ils Nous eurent irrité, Nous Nous vengeâmes d'eux et les noyâmes tous.
  4. Et endure ce qu'ils disent; et écarte-toi d'eux d'une façon convenable.
  5. jusqu'à ce que vous visitiez les tombes.
  6. Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «al-Qayyûm», et malheureux
  7. Ils dirent: «Pas de bienvenue pour vous, plutôt. C'est vous qui avez préparé cela pour
  8. Si vous donnez ouvertement vos aumônes, c'est bien; c'est mieux encore, pour vous, si vous
  9. à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
  10. Tu ne te trouveras dans aucune situation, tu ne réciteras aucun passage du Coran, vous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
sourate Fussilat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Fussilat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Fussilat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Fussilat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Fussilat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Fussilat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Fussilat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Fussilat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Fussilat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Fussilat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Fussilat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Fussilat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Fussilat Al Hosary
Al Hosary
sourate Fussilat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Fussilat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

Donnez-nous une invitation valide