sourate 36 verset 74 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ يس: 74]
Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus... [Ya Sin: 74]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Attakhadhu Min Duni Allahi `Alihatan La`allahum Yunsaruna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 74
Les polythéistes adoptent des divinités en dehors d’Allah qu’ils adorent afin qu’elles les secourent et les sauvent du châtiment d’Allah.
Traduction en français
74. Ils ont pris en dehors d’Allah des divinités espérant obtenir leur secours.
Traduction en français - Rachid Maach
74 Ils ont adopté, en dehors d’Allah, des divinités dans l’espoir d’obtenir leur assistance.
sourate 36 verset 74 English
But they have taken besides Allah [false] deities that perhaps they would be helped.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
- et facilite ma mission,
- A tous Nous avons désigné des héritiers pour ce que leur laissent leurs père et
- Certes, Allah commande l'équité, la bienfaisance et l'assistance aux proches. Et Il interdit la turpitude,
- Nous avons effectivement donné à Moïse le Livre. Puis, il y eut controverse là-dessus. Et
- Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les limites sacrées
- Ceux qui complotaient des méfaits sont-ils à l'abri de ce qu'Allah les engloutisse en terre
- N'as-tu pas vu comment agissent ceux qui ont reçu une part du Livre, et qui
- Que soit issue de vous une communauté qui appelle au bien, ordonne le convenable, et
- N'as-tu pas vu ceux qui prétendent croire à ce qu'on a fait descendre vers toi
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



