sourate 36 verset 74 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ يس: 74]
Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus... [Ya Sin: 74]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Attakhadhu Min Duni Allahi `Alihatan La`allahum Yunsaruna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 74
Les polythéistes adoptent des divinités en dehors d’Allah qu’ils adorent afin qu’elles les secourent et les sauvent du châtiment d’Allah.
Traduction en français
74. Ils ont pris en dehors d’Allah des divinités espérant obtenir leur secours.
Traduction en français - Rachid Maach
74 Ils ont adopté, en dehors d’Allah, des divinités dans l’espoir d’obtenir leur assistance.
sourate 36 verset 74 English
But they have taken besides Allah [false] deities that perhaps they would be helped.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dès qu'il tourne le dos, il parcourt la terre pour y semer le désordre et
- Si seulement il existait, dans les générations d'avant vous, des gens vertueux qui interdisent la
- La Révélation du Livre, nul doute là-dessus, émane du Seigneur de l'univers.
- Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des étages [au Paradis] au-dessus
- Et c'est Lui qui est le Seigneur de Sirius,
- Alors [Jacob] dit: Vos âmes plutôt vous ont inspiré [d'entreprendre] quelque chose!... Oh! belle patience.
- Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors
- Et (Nous avons envoyé) aux Madyan, leur frère Chuayb qui leur dit: «O mon peuple,
- En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de
- Que de générations avant eux avons-Nous fait périr, qui ont crié, hélas, quand il n'était
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères