sourate 26 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الشعراء: 47]
disant: «Nous croyons au Seigneur de l'univers, [Ach-Chuara: 47]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qalu `Amanna Birabbi Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 47
Ils dirent: Nous croyons au Seigneur de toutes les créatures.
Traduction en français
47. dirent : « Nous croyons au Seigneur de l’Univers,
Traduction en français - Rachid Maach
47 les magiciens s’exclamèrent: « Nous croyons maintenant au Seigneur de la Création,
sourate 26 verset 47 English
They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous t'apporterons assurément une magie semblable. Fixe entre nous et toi un rendez-vous auquel ni
- Dis: «Que direz-vous si [cette révélation s'avère] venir d'Allah et que vous n'y croyez pas
- Et ils s'informent auprès de toi: «Est-ce vrai?» - Dis: «Oui! Par mon Seigneur! C'est
- Ce sont ceux-là dont Nous acceptons le meilleur de ce qu'ils œuvrent et passons sur
- Allah vous a promis un abondant butin que vous prendrez et Il a hâté pour
- Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne
- par la nuit quand elle survient!
- Dis: «Renierez-vous [l'existence] de celui qui a créé la terre en deux jours et Lui
- Vous avez certainement connu ceux des vôtres qui transgressèrent le Sabbat. Et bien Nous leur
- jusqu'au jour où Nous ouvrirons sur eux une porte au dur châtiment, et voilà qu'ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères