sourate 26 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الشعراء: 47]
disant: «Nous croyons au Seigneur de l'univers, [Ach-Chuara: 47]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qalu `Amanna Birabbi Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 47
Ils dirent: Nous croyons au Seigneur de toutes les créatures.
Traduction en français
47. dirent : « Nous croyons au Seigneur de l’Univers,
Traduction en français - Rachid Maach
47 les magiciens s’exclamèrent: « Nous croyons maintenant au Seigneur de la Création,
sourate 26 verset 47 English
They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou diront-ils: «Il est fou?» Au contraire, c'est la vérité qu'il leur a apportée. Et
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie
- «Par Allah, dirent-ils, vous savez certes que nous ne sommes pas venus pour semer la
- Ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne
- C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.
- (disant): «C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons: nous ne voulons de vous
- Piètre jouissance! Puis leur refuge sera l'Enfer. Et quelle détestable couche!
- Ainsi, la rétribution des ennemis d'Allah sera le Feu où ils auront une demeure éternelle,
- Lorsqu'ils jetèrent, Moïse dit: «Ce que vous avez produit est magie! Allah l'annulera. Car Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



