sourate 7 verset 178 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 178 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿مَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ الأعراف: 178]

(Muhammad Hamid Allah)

Quiconque Allah guide, voilà le bien guidé. Et quiconque Il égare, voilà les perdants. [Al-Araf: 178]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Man Yahdi Allahu Fahuwa Al-Muhtadi Wa Man Yuđlil Fa`ula`ika Humu Al-Khasiruna


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 178

Celui à qui Allah facilite d’être guidé dans Son droit chemin est véritablement le bien guidé tandis que ceux qu’Il éloigne du droit chemin, leurs parts dans l’au-delà sont considérablement diminuées. Ils perdront leurs personnes et leurs familles le Jour de la Résurrection. Ceci est assurément la perte manifeste.


Traduction en français

178. Celui qu’Allah veut orienter vers la bonne direction, celui-là est bien dirigé, et ceux qu’Il entend égarer, ceux-là sont les perdants.



Traduction en français - Rachid Maach


178 Quiconque est guidé par Allah ne peut que suivre la voie du salut, à l’inverse de celui qu’Il laisse s’égarer, qui est perdu.


sourate 7 verset 178 English


Whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray - it is those who are the losers.

page 173 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 178 sourates Al-Araf


من يهد الله فهو المهتدي ومن يضلل فأولئك هم الخاسرون

سورة: الأعراف - آية: ( 178 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 173 )

Versets du Coran en français

  1. Le jour où les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui croient: «Attendez que
  2. Traiterons-Nous ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres comme ceux qui commettent du désordre
  3. Voilà ceux qui auront les jardins du séjour (éternel) sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
  4. Et implore d'Allah le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux.
  5. les jardins d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et
  6. Et votre Seigneur dit: «Appelez-Moi, Je vous répondrai. Ceux qui, par orgueil, se refusent à
  7. O les croyants! Ne pratiquez pas l'usure en multipliant démesurément votre capital. Et craignez Allah
  8. et qui préservent leurs sexes [de tout rapport],
  9. Nous leur avons plutôt apporté la vérité et ils sont assurément des menteurs.
  10. O vous qui croyez! N'entrez pas dans les demeures du Prophète, à moins qu'invitation ne

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 3, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères