sourate 13 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿سَلَامٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ ۚ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ﴾
[ الرعد: 24]
- «Paix sur vous, pour ce que vous avez enduré!» - Comme est bonne votre demeure finale!» [Ar-Rad: 24]
sourate Ar-Rad en françaisArabe phonétique
Salamun `Alaykum Bima Sabartum Fani`ma `Uqba Ad-Dari
Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 24
Chaque fois que les anges entreront auprès d’eux, ils les salueront en disant « Paix sur vous (salâmun ‘alaykum) », ce qui signifie: Vous avez échappé (du verbe salima/yaslamu) aux malheurs grâce à la patience qui a été la vôtre en obéissant à Allah, en acceptant Ses décrets défavorables et en refusant de Lui désobéir. Comme votre sort est donc enviable !
Traduction en français
24. « Que la paix soit avec vous ! (leur diront-ils), pour tout ce que vous avez enduré. Combien belle est votre ultime demeure! »
Traduction en français - Rachid Maach
24 et les accueilleront par ces mots : « La paix soit avec vous ! Recevez ici le prix de votre constance. Heureux séjour que celui du Paradis ! »
sourate 13 verset 24 English
"Peace be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous fîmes traverser la mer aux Enfants d'Israël. Pharaon et ses armées les poursuivirent
- Mais leurs sciences se sont rejointes au sujet de l'autre monde. Ils doutent plutôt là-dessus.
- Puis ils partirent tous deux; et quand ils eurent rencontré un enfant, [l'homme] le tua.
- et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.
- Seuls croient en Nos versets ceux qui, lorsqu'on les leur rappelle, tombent prosternés et, par
- O mes fils! Partez et enquérez-vous de Joseph et de son frère. Et ne désespérez
- Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
- Nous croyons en notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie
- Demande-leur s'ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés? Car Nous
- Envient-ils aux gens ce qu'Allah leur a donné de par Sa grâce? Or, Nous avons
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



