sourate 33 verset 73 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِّيُعَذِّبَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ وَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
[ الأحزاب: 73]
[Il en est ainsi] afin qu'Allah châtie les hypocrites, hommes et femmes, et les associateurs et les associatrices et Allah accueille le repentir des croyants et des croyantes. Allah est Pardonneur et Miséricordieux. [Al-Ahzab: 73]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Liyu`adhiba Allahu Al-Munafiqina Wa Al-Munafiqati Wa Al-Mushrikina Wa Al-Mushrikati Wa Yatuba Allahu `Ala Al-Mu`uminina Wa Al-Mu`uminati Wa Kana Allahu Ghafuraan Rahimaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 73
L’être humain accepta par décret d’Allah afin qu’Allah châtie les hypocrites hommes et femmes et les polythéistes hommes et femmes pour leur hypocrisie et leur polythéisme, et afin qu’Il accepte le repentir des croyants et des croyantes qui assument les charges religieuses avec excellence. Allah pardonne les péchés de Ses serviteurs qui se repentent et est miséricordieux envers eux.
Traduction en français
73. (Tout cela) afin qu’Allah soumette au supplice les hypocrites (qu’ils soient) hommes ou femmes et les associâtres (qu’ils soient) hommes ou femmes, et accepte le repentir des croyants et des croyantes. Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
73 Allah châtiera ainsi les hypocrites, hommes et femmes, et les idolâtres, hommes et femmes, et pardonnera aux croyants et aux croyantes. Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.
sourate 33 verset 73 English
[It was] so that Allah may punish the hypocrite men and hypocrite women and the men and women who associate others with Him and that Allah may accept repentance from the believing men and believing women. And ever is Allah Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tu n'es qu'un avertisseur.
- Dis: «Je ne suis pas une innovation parmi les messagers; et je ne sais pas
- au Seigneur de Moïse et d'Aaron.»
- Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: «Par la puissance de Pharaon!...
- Et c'est ainsi que Nous fîmes qu'ils furent découverts, afin qu'ils [les gens de la
- Vous n'atteindrez la (vraie) piété, que si vous faites largesses de ce que vous chérissez.
- Et quand le malheur touche l'homme, il fait appel à Nous, couché sur le côté,
- Et quand vous vous serez séparés d'eux et de ce qu'ils adorent en dehors d'Allah,
- Ne convoitez pas ce qu'Allah a attribué aux uns d'entre vous plus qu'aux autres; aux
- Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères