sourate 20 verset 116 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 116 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ﴾
[ طه: 116]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quand Nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis qui refusa. [Ta-Ha: 116]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Wa `Idh Qulna Lilmala`ikati Asjudu Li`dama Fasajadu `Illa `Iblisa `Aba


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 116

Ô Messager, rappelle-toi lorsque Nous dîmes aux anges: Prosternez-vous devant Adam en guise de salutation. Tous se prosternèrent, excepté `Iblîs qui était présent mais qui n’est pas un ange. Poussé par son orgueil, il refusa de se prosterner.


Traduction en français

116. C’est alors que Nous dîmes aux Anges : « Prosternez-vous devant Adam ! » Ils se prosternèrent tous, sauf Iblîs qui refusa (d’obéir).



Traduction en français - Rachid Maach


116 Nous avions auparavant ordonné aux anges de se prosterner devant Adam. Tous s’étaient exécutés, tandis que Satan s’y était refusé.


sourate 20 verset 116 English


And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except Iblees; he refused.

page 320 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 116 sourates Ta-Ha


وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى

سورة: طه - آية: ( 116 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 320 )

Versets du Coran en français

  1. (Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient,
  2. et ceux dont la balance est légère seront ceux qui ont ruiné leurs propres âmes
  3. Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera
  4. Dis: «La vérité [l'Islam] est venue. Et le Faux [la mécréance] ne peut rien commencer
  5. Et ceux qui ne savent pas ont dit: «Pourquoi Allah ne nous parle-t-Il pas [directement],
  6. Et il ne leur vient aucun des signes d'entre les signes de leur Seigneur, sans
  7. La meilleure [fin] est pour ceux qui répondent à [l'appel] de leur Seigneur. Et quant
  8. Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre
  9. O Enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés et que Je vous
  10. et pour ceux qui, s'ils ont commis quelque turpitude ou causé quelque préjudice à leurs

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères