sourate 20 verset 116 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ﴾
[ طه: 116]
Et quand Nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis qui refusa. [Ta-Ha: 116]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Wa `Idh Qulna Lilmala`ikati Asjudu Li`dama Fasajadu `Illa `Iblisa `Aba
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 116
Ô Messager, rappelle-toi lorsque Nous dîmes aux anges: Prosternez-vous devant Adam en guise de salutation. Tous se prosternèrent, excepté `Iblîs qui était présent mais qui n’est pas un ange. Poussé par son orgueil, il refusa de se prosterner.
Traduction en français
116. C’est alors que Nous dîmes aux Anges : « Prosternez-vous devant Adam ! » Ils se prosternèrent tous, sauf Iblîs qui refusa (d’obéir).
Traduction en français - Rachid Maach
116 Nous avions auparavant ordonné aux anges de se prosterner devant Adam. Tous s’étaient exécutés, tandis que Satan s’y était refusé.
sourate 20 verset 116 English
And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except Iblees; he refused.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons assurément fait périr les cités autour de vous; et Nous avons diversifié les
- jusqu'au jour de l'Instant bien Connu».
- Noé, en effet, fit appel à Nous qui sommes le Meilleur Répondeur (qui exauce les
- Il dit: «O mon peuple, il n'y a point de sottise en moi; mais je
- Ils dirent: «Tu es certes du nombre des ensorcelés;
- Ne galopez point. Retournez plutôt au grand luxe où vous étiez et dans vos demeures,
- Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,
- Certes Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux
- Qu'auraient-ils à se reprocher s'ils avaient cru en Allah et au Jour dernier et dépensé
- Et leur apparaîtra [la laideur] de leurs mauvaises actions. Et ce dont ils se moquaient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères