sourate 40 verset 79 , Traduction française du sens du verset.
﴿اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ﴾
[ غافر: 79]
C'est Allah qui vous a fait les bestiaux pour que vous en montiez et que vous en mangiez, [Al-Ghafir: 79]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Allahu Al-Ladhi Ja`ala Lakumu Al-`An`am Litarkabu Minha Wa Minha Ta`kuluna
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 79
Allah est Celui qui vous a mis à disposition les dromadaires, les bœufs et les moutons afin que vous utilisiez certains comme montures et que vous mangiez la viande des autres.
Traduction en français
79. C’est Allah Qui a fait pour vous les bestiaux (pour que vous les utilisiez) comme montures ou nourriture.
Traduction en français - Rachid Maach
79 C’est Allah qui a créé les bestiaux qui, pour certains, vous servent de montures[1216], et dont vous tirez votre nourriture
[1216] Le terme arabe rendu par « bestiaux » dans cette traduction inclut les chameaux, les bovins, les ovins et les caprins. Les bestiaux servant de montures désignent donc clairement ici les chameaux.
sourate 40 verset 79 English
It is Allah who made for you the grazing animals upon which you ride, and some of them you eat.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne vois-tu pas qu'Allah a créé les cieux et la terre pour une juste raison?
- lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?
- Il n'incombe nullement à ceux qui sont pieux de rendre compte pour ces gens là.
- Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur
- et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire -
- et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un
- Ceux qui auront cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons
- Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!»
- Et Nous révélâmes à la mère de Moïse [ceci]: «Allaite-le. Et quand tu craindras pour
- Il ne t'est dit que ce qui a été dit aux Messagers avant toi. Ton
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



