sourate 79 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴾
[ النازعات: 12]
Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!» [An-Naziat: 12]
sourate An-Naziat en françaisArabe phonétique
Qalu Tilka `Idhaan Karratun Khasirahun
Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 12
Ils disaient: Si nous revenions à l’état où nous étions, ce serait assurément une perte.
Traduction en français
12. « Ce serait donc, diront-ils, un retour où nous serions perdants ! »
Traduction en français - Rachid Maach
12 Ils ajoutent : « Ce serait un retour bien malheureux ! »
sourate 79 verset 12 English
They say, "That, then, would be a losing return."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «O mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
- O vous qui avez cru! vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
- Elles seront [aussi belles] que le rubis et le corail.
- Allah connaît l'Inconnaissable dans les cieux et la terre. Il connaît le contenu des poitrines.
- Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah puis sont morts tout en étant
- Nous avons certes fait descendre des versets explicites. Et Allah guide qui Il veut vers
- Et que d'Anges dans les cieux dont l'intercession ne sert à rien, sinon qu'après qu'Allah
- Il est, parmi les croyants, des hommes qui ont été sincères dans leur engagement envers
- S'il y avait un Coran à mettre les montagnes en marche, à fendre la terre
- «Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères