sourate 79 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴾
[ النازعات: 12]
Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!» [An-Naziat: 12]
sourate An-Naziat en françaisArabe phonétique
Qalu Tilka `Idhaan Karratun Khasirahun
Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 12
Ils disaient: Si nous revenions à l’état où nous étions, ce serait assurément une perte.
Traduction en français
12. « Ce serait donc, diront-ils, un retour où nous serions perdants ! »
Traduction en français - Rachid Maach
12 Ils ajoutent : « Ce serait un retour bien malheureux ! »
sourate 79 verset 12 English
They say, "That, then, would be a losing return."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Moïse [lui] dit: «Je cherche auprès de mon Seigneur et le vôtre, protection contre tout
- dans lesquelles se trouvent des prescriptions d'une rectitude parfaite.
- Accomplis la Salât au déclin du soleil jusqu'à l'obscurité de la nuit, et [fais] aussi
- Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il
- C'est à Allah qu'appartiennent les noms les plus beaux. Invoquez-Le par ces noms et laissez
- Et Abraham, quand il dit à son peuple; «Adorez Allah et craignez-Le: cela vous est
- Ils reconnaissent le bienfait d'Allah; puis, ils le renient. Et la plupart d'entre eux sont
- Et Nous enlèverons toute la rancune de leurs poitrines, sous eux couleront les ruisseaux, et
- afin que vous n'adoriez qu'Allah. Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux».
- la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



