sourate 79 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴾
[ النازعات: 12]
Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!» [An-Naziat: 12]
sourate An-Naziat en françaisArabe phonétique
Qalu Tilka `Idhaan Karratun Khasirahun
Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 12
Ils disaient: Si nous revenions à l’état où nous étions, ce serait assurément une perte.
Traduction en français
12. « Ce serait donc, diront-ils, un retour où nous serions perdants ! »
Traduction en français - Rachid Maach
12 Ils ajoutent : « Ce serait un retour bien malheureux ! »
sourate 79 verset 12 English
They say, "That, then, would be a losing return."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et rappelle-toi Ismaël et Elisée, et Dal Kifl, chacun d'eux parmi les meilleurs.
- qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui
- Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme
- Ils dirent: «Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. Le commandement cependant t'appartient.
- Et Lui, Il est Allah dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce
- Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants.
- Et nous n'avons pas d'intercesseurs,
- Et Il a implanté des montagnes immobiles dans la terre afin qu'elle ne branle pas
- Dis: «Voyez-vous? Si ceci (le Coran) émane d'Allah et qu'ensuite vous le reniez; qui se
- O notre Seigneur, j'ai établi une partie de ma descendance dans une vallée sans agriculture,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères