sourate 79 verset 12 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naziat verset 12 (An-Naziat - النازعات).
  
   

﴿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴾
[ النازعات: 12]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!» [An-Naziat: 12]

sourate An-Naziat en français

Arabe phonétique

Qalu Tilka `Idhaan Karratun Khasirahun


Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 12

Ils disaient: Si nous revenions à l’état où nous étions, ce serait assurément une perte.


Traduction en français

12. « Ce serait donc, diront-ils, un retour où nous serions perdants ! »



Traduction en français - Rachid Maach


12 Ils ajoutent : « Ce serait un retour bien malheureux ! »


sourate 79 verset 12 English


They say, "That, then, would be a losing return."

page 583 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 12 sourates An-Naziat


قالوا تلك إذا كرة خاسرة

سورة: النازعات - آية: ( 12 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 583 )

Versets du Coran en français

  1. Il dit: «O mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
  2. O vous qui avez cru! vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
  3. Elles seront [aussi belles] que le rubis et le corail.
  4. Allah connaît l'Inconnaissable dans les cieux et la terre. Il connaît le contenu des poitrines.
  5. Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah puis sont morts tout en étant
  6. Nous avons certes fait descendre des versets explicites. Et Allah guide qui Il veut vers
  7. Et que d'Anges dans les cieux dont l'intercession ne sert à rien, sinon qu'après qu'Allah
  8. Il est, parmi les croyants, des hommes qui ont été sincères dans leur engagement envers
  9. S'il y avait un Coran à mettre les montagnes en marche, à fendre la terre
  10. «Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
sourate An-Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naziat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naziat Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 14, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères