sourate 23 verset 18 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muminun verset 18 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ﴾
[ المؤمنون: 18]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Nous avons fait descendre l'eau du ciel avec mesure. Puis Nous l'avons maintenue dans la terre, cependant que Nous sommes bien Capable de la faire disparaître. [Al-Muminun: 18]

sourate Al-Muminun en français

Arabe phonétique

Wa `Anzalna Mina As-Sama`i Ma`an Biqadarin Fa`askannahu Fi Al-`Arđi Wa `Inna `Ala Dhahabin Bihi Laqadiruna


Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 18

Nous faisons descendre du Ciel l’eau de la pluie en des quantités répondant à la nécessité: ni trop, pour qu’elle ne soit pas préjudiciable, ni trop peu, pour qu’elle réponde aux besoins. Nous faisons en sorte que cette eau reste dans la terre afin que les gens et les animaux s’en servent à leur profit, sachant que Nous sommes capables de la faire disparaître et vous ne pourriez plus alors en faire usage.


Traduction en français

18. Nous avons fait descendre du ciel une eau en quantité mesurée, que Nous avons gardée contenue sous terre. Mais de la faire disparaître Nous sommes tout aussi Capable.



Traduction en français - Rachid Maach


18 Nous faisons descendre du ciel, dans une juste proportion, une eau que Nous maintenons sous terre, mais que Nous pourrions très bien faire disparaître.


sourate 23 verset 18 English


And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled it in the earth. And indeed, We are Able to take it away.

page 343 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 18 sourates Al-Muminun


وأنـزلنا من السماء ماء بقدر فأسكناه في الأرض وإنا على ذهاب به لقادرون

سورة: المؤمنون - آية: ( 18 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 343 )

Versets du Coran en français

  1. Et ton Seigneur a décrété: «N'adorez que Lui; et (marquez) de la bonté envers les
  2. C'est Lui le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs; c'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur.
  3. Nous envoyâmes effectivement Moïse avec Nos signes et une preuve évidente,
  4. «Est-ce au moment où le châtiment se produira que vous croirez? [Il vous sera dit:
  5. Si les hommes ne devaient pas constituer une seule communauté (mécréante), Nous aurions certes pourvu
  6. Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs.
  7. Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.
  8. Et la Parole leur tombera dessus à cause de leurs méfaits. Et ils ne pourront
  9. Noé, en effet, fit appel à Nous qui sommes le Meilleur Répondeur (qui exauce les
  10. Et tuez-les, où que vous les rencontriez; et chassez-les d'où ils vous ont chassés: l'association

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
sourate Al-Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muminun Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muminun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, January 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères