sourate 23 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ﴾
[ المؤمنون: 18]
Et Nous avons fait descendre l'eau du ciel avec mesure. Puis Nous l'avons maintenue dans la terre, cependant que Nous sommes bien Capable de la faire disparaître. [Al-Muminun: 18]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Wa `Anzalna Mina As-Sama`i Ma`an Biqadarin Fa`askannahu Fi Al-`Arđi Wa `Inna `Ala Dhahabin Bihi Laqadiruna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 18
Nous faisons descendre du Ciel l’eau de la pluie en des quantités répondant à la nécessité: ni trop, pour qu’elle ne soit pas préjudiciable, ni trop peu, pour qu’elle réponde aux besoins. Nous faisons en sorte que cette eau reste dans la terre afin que les gens et les animaux s’en servent à leur profit, sachant que Nous sommes capables de la faire disparaître et vous ne pourriez plus alors en faire usage.
Traduction en français
18. Nous avons fait descendre du ciel une eau en quantité mesurée, que Nous avons gardée contenue sous terre. Mais de la faire disparaître Nous sommes tout aussi Capable.
Traduction en français - Rachid Maach
18 Nous faisons descendre du ciel, dans une juste proportion, une eau que Nous maintenons sous terre, mais que Nous pourrions très bien faire disparaître.
sourate 23 verset 18 English
And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled it in the earth. And indeed, We are Able to take it away.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous lui avons donné Isaac et Jacob et Nous les avons guidés tous les
- Et certes tu les trouveras les plus attachés à la vie [d'ici-bas], pire en cela
- Vois-tu celui qui s'est détourné,
- C'est Lui qui vous a fait la terre pour lit, et le ciel pour toit;
- Et en effet, Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille
- Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs.
- Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus...
- qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Nous avons destiné beaucoup de djinns et d'hommes pour l'Enfer. Ils ont des cœurs, mais
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



