sourate 37 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ﴾
[ الصافات: 30]
Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs. [As-Saaffat: 30]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Ma Kana Lana `Alaykum Min Sultanin Bal Kuntum Qawmaan Taghina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 30
Ô suiveurs, nous n’avions aucun pouvoir ni aucune autorité sur vous afin de vous forcer à tomber dans la mécréance, le polythéisme et les péchés. Vous étiez plutôt des gens qui dépassaient les limites de la mécréance et de l’égarement.
Traduction en français
30. Et nous n’avions aucune autorité sur vous. Vous étiez vous-mêmes portés à la transgression.
Traduction en français - Rachid Maach
30 Nous n’avions d’ailleurs sur vous aucune autorité. Vous étiez vous-mêmes dévoyés.
sourate 37 verset 30 English
And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.
- Et quand le malheur touche l'homme, il fait appel à Nous, couché sur le côté,
- Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs iront au feu de
- Il lui a appris à s'exprimer clairement.
- Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. Et ils n'intercèdent
- Et voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons fait descendre - suivez-le donc
- Je vais le contraindre à gravir une pente.
- Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout-Affectueux,
- Puis Nous avons changé leur mauvaise condition en y substituant le bien, au point qu'ayant
- Ceux-là qui n'ont rien, dans l'au-delà, que le Feu. Ce qu'ils auront fait ici-bas sera
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



