sourate 37 verset 30 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 30 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ﴾
[ الصافات: 30]

(Muhammad Hamid Allah)

Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs. [As-Saaffat: 30]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Wa Ma Kana Lana `Alaykum Min Sultanin Bal Kuntum Qawmaan Taghina


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 30

Ô suiveurs, nous n’avions aucun pouvoir ni aucune autorité sur vous afin de vous forcer à tomber dans la mécréance, le polythéisme et les péchés. Vous étiez plutôt des gens qui dépassaient les limites de la mécréance et de l’égarement.


Traduction en français

30. Et nous n’avions aucune autorité sur vous. Vous étiez vous-mêmes portés à la transgression.



Traduction en français - Rachid Maach


30 Nous n’avions d’ailleurs sur vous aucune autorité. Vous étiez vous-mêmes dévoyés.


sourate 37 verset 30 English


And we had over you no authority, but you were a transgressing people.

page 447 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 30 sourates As-Saaffat


وما كان لنا عليكم من سلطان بل كنتم قوما طاغين

سورة: الصافات - آية: ( 30 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 447 )

Versets du Coran en français

  1. Fais preuve de patience [en restant] avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir,
  2. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  3. Ils dirent: «Croirons-nous en deux hommes comme nous dont les congénères sont nos esclaves».
  4. Quant aux 'Aad, ils s'enflèrent d'orgueil sur terre injustement et dirent: «Qui est plus fort
  5. Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie.
  6. Ce jour-là, Nous scellerons leurs bouches, tandis que leurs mains Nous parleront et que leurs
  7. Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux.
  8. Et n'approchez point la fornication. En vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin!
  9. «Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante
  10. Comment (agiront-ils) quand un malheur les atteindra, à cause de ce qu'ils ont préparé de

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 26, 2024

Donnez-nous une invitation valide