sourate 68 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ﴾
[ القلم: 38]
qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez? [Al-Qalam: 38]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Inna Lakum Fihi Lama Takhayyaruna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 38
Trouvant ainsi dans ce Livre des dispositions qui vous seront favorables dans l’au-delà.
Traduction en français
38. que tout ce que vous souhaitez est à votre portée ?
Traduction en français - Rachid Maach
38 que vous obtiendrez tout ce que vous désirez ?
sourate 68 verset 38 English
That indeed for you is whatever you choose?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vous ne faites point de péché en divorçant d'avec des épouses que vous n'avez pas
- Et il y a parmi eux des illettrés qui ne savent rien du Livre hormis
- Quand ils montent en bateau, ils invoquent Allah Lui vouant exclusivement leur culte. Une fois
- et quand ceux-ci commettent une turpitude, ils disent: «C'est une coutume léguée par nos ancêtres
- Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils
- S'il divorce avec elle (la troisième fois) alors elle ne lui sera plus licite tant
- C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Miséricorde. Puis, lorsqu'ils transportent
- Tout ce qui est dans les cieux et la terre glorifie Allah. Et c'est Lui
- Quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne œuvre tout en étant croyant, Nous lui ferons
- Ne vois-tu pas ceux à qui les conversations secrètes ont été interdites? Puis, ils retournent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



