sourate 38 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ﴾
[ ص: 18]
Nous soumîmes les montagnes à glorifier Allah, soir et matin, en sa compagnie, [Sad: 18]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Inna Sakhkharna Al-Jibala Ma`ahu Yusabbihna Bil-`Ashiyi Wa Al-`Ishraqi
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 18
Nous avons assujetti les montagnes afin qu’elles glorifient Allah de concert avec David en début et en fin de journée.
Traduction en français
18. Nous lui avons soumis les montagnes qui, avec lui, rendaient gloire (à Allah) au soir et au point du jour.
Traduction en français - Rachid Maach
18 Nous lui avons soumis les montagnes qui, matin et soir, célébraient avec lui Notre gloire et Notre sainteté,
sourate 38 verset 18 English
Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon and [after] sunrise.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah» et qui ensuite se tiennent sur le droit
- Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils
- Voilà ce dont vous doutiez.
- La vie présente n'est que jeu et amusement; alors que si vous croyez et craignez,
- Et Nous avons enjoint à l'homme de la bonté envers ses père et mère: sa
- O mes deux compagnons de prison! L'un de vous donnera du vin à boire à
- Ne méditent-ils donc pas sur le Coran? S'il provenait d'un autre qu'Allah, ils y trouveraient
- sauf sa femme.«Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés.
- Bien au contraire! [ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.
- Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



