sourate 38 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ﴾
[ ص: 18]
Nous soumîmes les montagnes à glorifier Allah, soir et matin, en sa compagnie, [Sad: 18]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Inna Sakhkharna Al-Jibala Ma`ahu Yusabbihna Bil-`Ashiyi Wa Al-`Ishraqi
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 18
Nous avons assujetti les montagnes afin qu’elles glorifient Allah de concert avec David en début et en fin de journée.
Traduction en français
18. Nous lui avons soumis les montagnes qui, avec lui, rendaient gloire (à Allah) au soir et au point du jour.
Traduction en français - Rachid Maach
18 Nous lui avons soumis les montagnes qui, matin et soir, célébraient avec lui Notre gloire et Notre sainteté,
sourate 38 verset 18 English
Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon and [after] sunrise.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Personne ne crut (au message) de Moïse, sauf un groupe de jeunes gens de son
- N'as-tu pas vu que, du ciel, Allah fait descendre l'eau? Puis Nous en faisons sortir
- De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.
- Qu'ils portent donc, au Jour de la Résurrection, tous les fardeaux de leurs propres œuvres
- [auprès du] peuple de Pharaon» ne craindront-ils pas (Allah)?
- et par la nuit et ce qu'elle enveloppe,
- Et Nous savons certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent.
- Voilà ce qui vous est promis pour le Jour des Comptes.
- Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment.
- Il dit: «Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



