sourate 15 verset 81 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ الحجر: 81]
Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés. [Al-Hijr: 81]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa `Ataynahum `Ayatina Fakanu `Anha Mu`riđina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 81
Nous leur avons fourni des arguments et des indices de la véracité de ce qu’il apportait de son Seigneur, dont le miracle de la chamelle, mais ils n’accordèrent aucune importance à ces indices.
Traduction en français
81. Nous leur avons apporté Nos Signes mais ils s’en sont détournés.
Traduction en français - Rachid Maach
81 se détournant de tous les signes que Nous avons produits sous leurs yeux.
sourate 15 verset 81 English
And We gave them Our signs, but from them they were turning away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La chasse en mer vous est permise, et aussi d'en manger, pour votre jouissance et
- et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]
- Et serre ta main sous ton aisselle: elle en sortira blanche sans aucun mal, et
- Etes-vous à l'abri de ce qu'Il vous fasse engloutir par un pan de terre, ou
- Il dit: «C'est Allah seul qui vous l'apportera - s'Il veut - et vous ne
- Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât;
- Et ils disent: «Quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création?»
- C'est Allah qui Se moque d'eux et les endurcira dans leur révolte et prolongera sans
- Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un
- tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères