sourate 15 verset 81 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ الحجر: 81]
Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés. [Al-Hijr: 81]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa `Ataynahum `Ayatina Fakanu `Anha Mu`riđina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 81
Nous leur avons fourni des arguments et des indices de la véracité de ce qu’il apportait de son Seigneur, dont le miracle de la chamelle, mais ils n’accordèrent aucune importance à ces indices.
Traduction en français
81. Nous leur avons apporté Nos Signes mais ils s’en sont détournés.
Traduction en français - Rachid Maach
81 se détournant de tous les signes que Nous avons produits sous leurs yeux.
sourate 15 verset 81 English
And We gave them Our signs, but from them they were turning away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et un (autre) signe pour eux est que Nous avons transporté leur descendance sur le
- C'est à ceux qui ne croient pas en l'au-delà que revient le mauvais qualificatif (qu'ils
- Dis: «En vérité, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne réussiront pas».
- N'as-tu pas vu ceux qui sortirent de leurs demeures, - il y en avait des
- Ceux qui dénaturent le sens de Nos versets (le Coran) ne Nous échappent pas. Celui
- O vous qui avez cru! Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez-les; Allah
- et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
- Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: «Voilà mon Seigneur! Celui-ci est plus grand»
- Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels?
- Entrez-y en toute sécurité,». Voilà le jour de l'éternité!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères