sourate 55 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ﴾
[ الرحمن: 46]
Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins; [Ar-Rahman: 46]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Wa Liman Khafa Maqama Rabbihi Jannatani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 46
Il sera fait don à celui qui redoutait de comparaître devant son Seigneur dans l’au-delà, avait eu la foi et avait accompli de bonnes œuvres, de deux jardins.
Traduction en français
46. À celui qui aura redouté la rencontre de son Seigneur seront (destinés) deux jardins.
Traduction en français - Rachid Maach
46 A ceux qui redoutent de comparaître devant leur Seigneur sont réservés deux vergers.
sourate 55 verset 46 English
But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- à l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous
- Et certes, Nous donnâmes à Moïse neuf miracles évidents. Demande donc aux Enfants d'Israël, lorsqu'il
- Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement;
- Comptant qu'il n'y aurait pas de tentation contre eux, ils étaient devenus aveugles et sourds.
- afin qu'Allah distingue le mauvais du bon, et qu'Il place les mauvais les uns sur
- et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,
- Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
- Et que d'Anges dans les cieux dont l'intercession ne sert à rien, sinon qu'après qu'Allah
- et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux.
- sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères