sourate 42 verset 18 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ash-Shura verset 18 (Ash_shuraa - الشورى).
  
   

﴿يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِهَا ۖ وَالَّذِينَ آمَنُوا مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ ۗ أَلَا إِنَّ الَّذِينَ يُمَارُونَ فِي السَّاعَةِ لَفِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ﴾
[ الشورى: 18]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux qui n'y croient pas cherchent à la hâter; tandis que ceux qui croient en sont craintifs et savent qu'elle est la pure vérité. Et ceux qui discutent à propos de l'Heure sont dans un égarement lointain. [Ash-Shura: 18]

sourate Ash-Shura en français

Arabe phonétique

Yasta`jilu Biha Al-Ladhina La Yu`uminuna Biha Wa Al-Ladhina `Amanu Mushfiquna Minha Wa Ya`lamuna `Annaha Al-Haqqu `Ala `Inna Al-Ladhina Yumaruna Fi As-Sa`ati Lafi Đalalin Ba`idin


Interprétation du Coran sourate Ash_shuraa Verset 18

Ceux qui n’y croient pas demandent qu’elle soit hâtée car ils ne croient ni à la Reddition de Compte, ni à la récompense, ni à la punition. Quant à ceux qui croient en Allah, ils la redoutent puisque leur sort se jouera alors et ils savent avec certitude qu’elle est une vérité indubitable. Ceux qui contestent la survenue de l’Heure, se querellent à son sujet et doutent de sa réalité, sont dans un égarement éloigné de la vérité.


Traduction en français

18. Ceux qui n’y croient pas voudraient en hâter (la venue) et ceux qui (y) croient en redoutent l’arrivée. Ils savent, (quant à eux) qu’elle est pure vérité. Ceux qui doutent de l’Heure vont loin dans l’égarement.



Traduction en français - Rachid Maach


18 Ceux qui n’y croient pas te pressent par défi d’en hâter la venue, tandis que ceux qui y croient, ceux qui savent qu’elle est inéluctable, en redoutent l’avènement. En vérité, ceux qui doutent de l’Heure sont en plein égarement.


sourate 42 verset 18 English


Those who do not believe in it are impatient for it, but those who believe are fearful of it and know that it is the truth. Unquestionably, those who dispute concerning the Hour are in extreme error.

page 485 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 18 sourates Ash-Shura


يستعجل بها الذين لا يؤمنون بها والذين آمنوا مشفقون منها ويعلمون أنها الحق ألا إن الذين يمارون في الساعة لفي ضلال بعيد

سورة: الشورى - آية: ( 18 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 485 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Ash-Shura avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Ash-Shura mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shura Complet en haute qualité
    sourate Ash-Shura Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Ash-Shura Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Ash-Shura Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Ash-Shura Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Ash-Shura Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Ash-Shura Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Ash-Shura Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Ash-Shura Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Ash-Shura Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Ash-Shura Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Ash-Shura Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Ash-Shura Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Ash-Shura Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Ash-Shura Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Ash-Shura Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères