sourate 27 verset 85 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ﴾
[ النمل: 85]
Et la Parole leur tombera dessus à cause de leurs méfaits. Et ils ne pourront rien dire. [An-Naml: 85]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa Waqa`a Al-Qawlu `Alayhim Bima Zalamu Fahum La Yantiquna
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 85
Le châtiment s’abattra sur eux parce que leur mécréance et leur démenti des versets d’Allah les ont rendus injustes. Ils ne pourront pas plaider leur cause car ils en seront incapables et leurs arguments seront invalides.
Traduction en français
85. Le verdict sera alors prononcé contre eux pour les injustices qu’ils auront commises ; et ils ne diront mot.
Traduction en français - Rachid Maach
85 Le châtiment s’abattra alors sur eux pour prix de leur impiété, sans qu’ils puissent s’exprimer.
sourate 27 verset 85 English
And the decree will befall them for the wrong they did, and they will not [be able to] speak.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Périssent les gens de l'Uhdûd,
- parmi des jardins et des sources,
- Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu.
- Puis il sera dit aux injustes: «Goûtez au châtiment éternel! Etes-vous rétribués autrement qu'en rapport
- Alors ceux qui croient en Allah et qui s'attachent à Lui, Il les fera entrer
- Mais non... Je jure par ce que vous voyez,
- Et c'est Allah qui envoie les vents qui soulèvent un nuage que Nous poussons ensuite
- Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous récidivez, Nous récidiverons.
- Ne vois-tu pas qu'Allah sait ce qui est dans les cieux et sur la terre?
- et qu'en vérité, l'homme n'obtient que [le fruit] de ses efforts;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères