sourate 92 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ﴾
[ الليل: 5]
Celui qui donne et craint (Allah) [Al-Layl: 5]
sourate Al-Layl en françaisArabe phonétique
Fa`amma Man `A`ta Wa Attaqa
Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 5
Celui qui donne ce qu’il est tenu de donner, comme l’aumône légale, les dépenses obligatoire et les expiations, s’éloigne de ce qu’Allah défend,
Traduction en français
5. Celui qui donne (de ses biens) et qui craint (Allah),
Traduction en français - Rachid Maach
5 A celui qui, par crainte du Seigneur, fait la charité
sourate 92 verset 5 English
As for he who gives and fears Allah
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «Descendez d'ici, (Adam et Eve), [Vous serez] tous (avec vos descendants) ennemis les
- Et à Salomon (Nous avons assujetti) le vent, dont le parcours du matin équivaut à
- Une partie des gens du Livre aurait bien voulu vous égarer. Or ils n'égarent qu'eux-mêmes;
- et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;
- O les croyants! Ne soyez pas comme ces mécréants qui dirent à propos de leurs
- (Rappelez-vous), quand Allah vous promettait qu'une des deux bandes sera à vous. Vous désiriez vous
- O les croyants! Craignez Allah, cherchez le moyen de vous rapprocher de Lui et luttez
- Moïse lui dit: «Puis-je te suivre, à la condition que tu m'apprennes de ce qu'on
- J'écarterai de Mes signes ceux qui, sans raison, s'enflent d'orgueil sur terre. Même s'ils voyaient
- Louange à Allah, Seigneur de l'univers.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



