sourate 92 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ﴾
[ الليل: 5]
Celui qui donne et craint (Allah) [Al-Layl: 5]
sourate Al-Layl en françaisArabe phonétique
Fa`amma Man `A`ta Wa Attaqa
Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 5
Celui qui donne ce qu’il est tenu de donner, comme l’aumône légale, les dépenses obligatoire et les expiations, s’éloigne de ce qu’Allah défend,
Traduction en français
5. Celui qui donne (de ses biens) et qui craint (Allah),
Traduction en français - Rachid Maach
5 A celui qui, par crainte du Seigneur, fait la charité
sourate 92 verset 5 English
As for he who gives and fears Allah
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- T'â, Sîn. Voici les versets du Coran et d'un Livre explicite,
- Certes, les gens d'al-Hijr ont traité de menteurs les messagers.
- Et quant à ceux qui auront été pervers, leur refuge sera le Feu: toutes les
- Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. Et ils n'intercèdent
- Ainsi, la rétribution des ennemis d'Allah sera le Feu où ils auront une demeure éternelle,
- Et chaque fois que je les ai appelés pour que Tu leur pardonnes, ils ont
- «O Moïse, c'est Moi, Allah le Tout Puissant, le Sage».
- Malheur, donc, à ceux qui de leurs propres mains composent un livre puis le présentent
- Les Thamûd et les 'Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.
- Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide