sourate 16 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿هُوَ الَّذِي أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً ۖ لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ﴾
[ النحل: 10]
C'est Lui qui, du ciel, a fait descendre de l'eau qui vous sert de boisson et grâce à laquelle poussent des plantes dont vous nourrissez vos troupeaux. [An-Nahl: 10]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Huwa Al-Ladhi `Anzala Mina As-Sama`i Ma`an Lakum Minhu Sharabun Wa Minhu Shajarun Fihi Tusimuna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 10
Il est Celui qui fait descendre pour vous de l’eau à partir des nuages, laquelle eau vous abreuve, abreuve votre bétail et fait pousser les plantes dont se nourrissent vos bêtes.
Traduction en français
10. C’est Lui Qui a fait descendre du ciel une eau dont vous buvez et qui fait pousser les plantes dont vous nourrissez vos troupeaux.
Traduction en français - Rachid Maach
10 C’est Lui qui fait descendre du ciel cette eau dont vous vous abreuvez et qui fait pousser par elle une végétation qui sert de pâturage à vos bestiaux.
sourate 16 verset 10 English
It is He who sends down rain from the sky; from it is drink and from it is foliage in which you pasture [animals].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est
- Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes:
- Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes
- Et qui te dira ce qu'est le fracas?
- Et si Nous avions voulu, Nous l'aurions élevé par ces mêmes enseignements, mais il s'inclina
- Ils y demeureront éternellement; le châtiment ne leur sera pas allégé, et on ne leur
- De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.
- Et Nous n'avons envoyé aucun avertisseur dans une cité sans que ses gens aisés n'aient
- Ceux que vous invoquez en dehors d'Allah sont des serviteurs comme vous. Invoquez-les donc et
- Les vertueux boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



