sourate 45 verset 18 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Jathiya verset 18 (Al-Jaathiyah - الجاثية).
  
   

﴿ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الجاثية: 18]

(Muhammad Hamid Allah)

Puis Nous t'avons mis sur la voie de l'Ordre [une religion claire et parfaite]. Suis-la donc et ne suis pas les passions de ceux qui ne savent pas. [Al-Jathiya: 18]

sourate Al-Jathiya en français

Arabe phonétique

Thumma Ja`alnaka `Ala Shari`atin Mina Al-`Amri Fa Attabi`ha Wa La Tattabi` `Ahwa`a Al-Ladhina La Ya`lamuna


Interprétation du Coran sourate Al-Jaathiyah Verset 18

Puis Nous t’avons fait suivre la voie, la tradition et la méthode conforme à Notre ordre que Nous avons donné auparavant à Nos messagers qui appelaient à la foi et à accomplir de bonnes œuvres. Suis donc cette législation au lieu de suivre les passions de ceux qui ne connaissent pas la vérité et dont les passions égarent de la vérité.


Traduction en français

18. Puis Nous t’avons engagé (ô Muhammad) sur la voie de l’Ordre (Suprême). Suis-la donc et ne suis pas les penchants de ceux qui ne savent rien.



Traduction en français - Rachid Maach


18 Puis Nous t’avons prescrit une religion aux enseignements tout aussi clairs. Suis-la donc sans jamais te plier aux désirs des ignorants


sourate 45 verset 18 English


Then We put you, [O Muhammad], on an ordained way concerning the matter [of religion]; so follow it and do not follow the inclinations of those who do not know.

page 500 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 18 sourates Al-Jathiya


ثم جعلناك على شريعة من الأمر فاتبعها ولا تتبع أهواء الذين لا يعلمون

سورة: الجاثية - آية: ( 18 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 500 )

Versets du Coran en français

  1. Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous les ferons certainement
  2. Puis, le Jour de la Résurrection, Il les couvrira d'ignominie, et [leur] dira: «Où sont
  3. Et Allah vous a fait sortir des ventres de vos mères, dénués de tout savoir,
  4. Et ceux qui s'enflaient d'orgueil diront: «En vérité, nous y voilà tous». Allah a déjà
  5. J'emplirai certainement l'Enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront».
  6. Le butin provenant de leurs biens et qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager,
  7. Et votre Divinité est une divinité unique. Pas de divinité à part Lui, le Tout
  8. Si jamais ils vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront retourner à leur religion,
  9. Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
  10. afin qu'Il fasse entrer les croyants et les croyantes dans des Jardins sous lesquels coulent

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Jathiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Jathiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jathiya Complet en haute qualité
sourate Al-Jathiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Jathiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Jathiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Jathiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Jathiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Jathiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Jathiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Jathiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Jathiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Jathiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Jathiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Jathiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Jathiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Jathiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Jathiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 18, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères