sourate 19 verset 57 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا﴾
[ مريم: 57]
Et Nous l'élevâmes à un haut rang. [Maryam: 57]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Rafa`nahu Makanaan `Aliyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 57
La Prophétie que Nous lui avons octroyée éleva sa mention et son rang.
Traduction en français
57. Nous l’avons élevé à une place très haute.
Traduction en français - Rachid Maach
57 que Nous avons élevé à un haut rang[798].
[798] Les termes employés peuvent également signifier qu’il fut élevé au Ciel, comme le relate la Bible (Genèse 5, 24).
sourate 19 verset 57 English
And We raised him to a high station.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- les gens de la droite - que sont les gens de la droite?
- «Ils vous ont démentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni
- [Dis:] «Quiconque est ennemi d'Allah, de Ses anges, de Ses messagers, de Gabriel et de
- Ils traitent de mensonge la vérité quand celle-ci leur vient. Mais ils vont avoir des
- Muhammad n'est qu'un messager - des messagers avant lui sont passés -. S'il mourait, donc,
- Plutôt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue: les voilà donc dans
- Ne vois-tu pas qu'Allah a créé les cieux et la terre pour une juste raison?
- Alors, s'ils croient à cela même à quoi vous croyez, ils seront certainement sur la
- Et le jour où Il les rassemblera, ce sera comme s'ils n'étaient restés [dans leur
- Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



