sourate 34 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ﴾
[ سبأ: 30]
Dis: «Le rendez-vous est pour un jour que vous ne saurez retarder d'une heure, ni avancer!» [Saba: 30]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Qul Lakum Mi`adu Yawmin La Tasta`khiruna `Anhu Sa`atan Wa La Tastaqdimuna
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 30
Ô Messager, dis à ces gens: Un jour déterminé vous est fixé et vous ne pourrez ni l’avancer ni le retarder ne serait-ce que d’une heure. Ce jour-là est le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
30. Dis : « Rendez-vous vous est donné pour un jour que vous ne pourrez ni retarder ni avancer d’une heure. »
Traduction en français - Rachid Maach
30 Réponds : « Vous est fixé un rendez-vous que vous ne saurez ni reculer un seul instant, ni avancer. »
sourate 34 verset 30 English
Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will not remain thereafter an hour, nor will you precede [it]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend
- L'Heure, plutôt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère.
- Et les recouvrit de ce dont Il les recouvrit.
- Si tu leur demandes: «Qui a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il
- Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.
- Ne te hâte donc pas contre eux: Nous tenons un compte précis de [tous leurs
- et que la terre fera sortir ses fardeaux,
- O vous qui croyez! Craignez Allah et parlez avec droiture,
- Et Il a fait descendre de leurs forteresses ceux des gens du Livre qui les
- Il dit: «Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi». Et Il lui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères