sourate 54 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
[ القمر: 18]
Les 'Aad ont traité de menteur (leur Messager). Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements? [Al-Qamar: 18]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Kadhabat `Adun Fakayfa Kana `Adhabi Wa Nudhuri
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 18
Les ‘Âd ont traité leur prophète Hûd de menteur. Voyez donc, ô habitants de la Mecque, comment Je les ai châtiés et comment, au travers leur châtiment, J’ai avertis d’autres peuples?
Traduction en français
18. Les ‘Ad crièrent au mensonge. Quels ne furent alors Mon Supplice et Mes Menaces !
Traduction en français - Rachid Maach
18 Les ‘Ad aussi ont crié au mensonge. Terrible fut alors Mon châtiment pourtant précédé d’avertissements !
sourate 54 verset 18 English
'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.
- Ceux qui sont avares et ordonnent aux gens l'avarice. Et quiconque se détourne... Allah Se
- Il lui a appris à s'exprimer clairement.
- Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet].
- Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter.
- Certes dans la création des cieux et de la terre, dans l'alternance de la nuit
- et à cause de ce qu'ils prennent des intérêts usuraires- qui leur étaient pourtant interdits
- Et [rappelez-vous] quand vous dîtes: «O Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule nourriture.
- Et quand Jésus apporta les preuves, il dit: «Je suis venu à vous avec la
- Telle est la direction par laquelle Allah guide qui Il veut parmi Ses serviteurs. Mais
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



