sourate 47 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ﴾
[ محمد: 6]
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître. [Muhammad: 6]
sourate Muhammad en françaisArabe phonétique
Wa Yudkhiluhumu Al-Jannata `Arrafaha Lahum
Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 6
Le Jour de la Résurrection, Il les fera entrer au Paradis dont Il leur a fait la description dans le bas monde et ils le reconnaîtront. Il leur fera alors connaître leurs degrés au Paradis lorsqu’ils rejoindront l’au-delà.
Traduction en français
6. et les fera entrer au Paradis qu’Il leur a déjà défini.
Traduction en français - Rachid Maach
6 avant de les admettre dans le Paradis qu’Il leur a décrit.
sourate 47 verset 6 English
And admit them to Paradise, which He has made known to them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins
- Et quand Jésus fils de Marie dit: «O Enfants d'Israël, je suis vraiment le Messager
- (Et rappelez-vous) lorsque Moïse dit à son peuple: «Certes Allah vous ordonne d'immoler une vache».
- Ceux qui croient en Nos signes et sont musulmans,
- On rapprochera alors le Paradis pour les pieux,
- qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers
- Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah puis sont morts tout en étant
- Et c'est Lui qui a étendu la terre et y a placé montagnes et fleuves.
- Dis à ceux qui ne croient pas que, s'ils cessent, on leur pardonnera ce qui
- Ne vous ai-Je pas engagés, enfants d'Adam, à ne pas adorer le Diable? Car il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères