sourate 47 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ﴾
[ محمد: 6]
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître. [Muhammad: 6]
sourate Muhammad en françaisArabe phonétique
Wa Yudkhiluhumu Al-Jannata `Arrafaha Lahum
Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 6
Le Jour de la Résurrection, Il les fera entrer au Paradis dont Il leur a fait la description dans le bas monde et ils le reconnaîtront. Il leur fera alors connaître leurs degrés au Paradis lorsqu’ils rejoindront l’au-delà.
Traduction en français
6. et les fera entrer au Paradis qu’Il leur a déjà défini.
Traduction en français - Rachid Maach
6 avant de les admettre dans le Paradis qu’Il leur a décrit.
sourate 47 verset 6 English
And admit them to Paradise, which He has made known to them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O gens du Livre, pourquoi ne croyez vous pas aux versets d'Allah (le Coran), cependant
- Tu verras, d'ailleurs, que ceux qui ont la maladie au cœur se précipitent vers eux
- Ceux qui t'appellent à haute voix de derrière les appartements, la plupart d'entre eux ne
- Les notables de son peuple dirent: «Nous te voyons dans un égarement manifeste».
- comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à
- «La nourriture qui vous est attribuée ne vous parviendra point, dit-il, que je ne vous
- En effet, il t'a été révélé, ainsi qu'à ceux qui t'ont précédé: «Si tu donnes
- Malheur, donc, à ceux qui de leurs propres mains composent un livre puis le présentent
- Si Nous avions voulu prendre une distraction, Nous l'aurions prise de Nous-mêmes, si vraiment Nous
- Lorsqu'ils jetèrent, Moïse dit: «Ce que vous avez produit est magie! Allah l'annulera. Car Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères