sourate 26 verset 129 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 129 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ﴾
[ الشعراء: 129]

(Muhammad Hamid Allah)

Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement? [Ach-Chuara: 129]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Wa Tattakhidhuna Masani`a La`allakum Takhluduna


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 129

Bâtissez-vous des forteresses et des palais comme si vous alliez demeurez éternellement dans ce bas monde et ne pas le quitter?


Traduction en français

129. (Continuerez-vous) à ériger des forteresses comme pour y vivre éternellement ?



Traduction en français - Rachid Maach


129 Bâtissez-vous d’imposants palais comme si vous deviez y vivre éternellement ?


sourate 26 verset 129 English


And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?

page 372 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 129 sourates Ach-Chuara


وتتخذون مصانع لعلكم تخلدون

سورة: الشعراء - آية: ( 129 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 372 )

Versets du Coran en français

  1. Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que
  2. Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
  3. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  4. Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé,
  5. Ils partirent donc tous deux; et quand ils furent arrivés à un village habité, ils
  6. Alors les notables de son peuple qui avaient mécru dirent: «Celui-ci n'est qu'un être humain
  7. On les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables,
  8. Pourquoi n'ont-ils pas produit [à l'appui de leurs accusations] quatre témoins? S'ils ne produisent pas
  9. Les regards ne peuvent l'atteindre, cependant qu'Il saisit tous les regards. Et Il est le
  10. Il y eut déjà pour vous un signe dans ces deux troupes qui s'affrontèrent: l'une

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 3, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères