sourate 26 verset 129 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ﴾
[ الشعراء: 129]
Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement? [Ach-Chuara: 129]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa Tattakhidhuna Masani`a La`allakum Takhluduna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 129
Bâtissez-vous des forteresses et des palais comme si vous alliez demeurez éternellement dans ce bas monde et ne pas le quitter?
Traduction en français
129. (Continuerez-vous) à ériger des forteresses comme pour y vivre éternellement ?
Traduction en français - Rachid Maach
129 Bâtissez-vous d’imposants palais comme si vous deviez y vivre éternellement ?
sourate 26 verset 129 English
And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent
- On lui dit: «Entre dans le palais». Puis, quand elle le vit, elle le prit
- Il S'est ensuite adressé au ciel qui était alors fumée et lui dit, ainsi qu'à
- O homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.
- un avertissement, pour les humains.
- Ont-ils adopté, en dehors d'Allah, des intercesseurs? Dis: «Quoi! Même s'ils ne détiennent rien et
- Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité (ce qui lui
- Dis: «Certes, mon Seigneur lance la Vérité, [à Ses messagers], Il est le Parfait Connaisseur
- une obéissance et une parole convenable. Puis, quand l'affaire est décidée, il serait mieux pour
- ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient des croyants,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères