sourate 26 verset 129 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ﴾
[ الشعراء: 129]
Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement? [Ach-Chuara: 129]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa Tattakhidhuna Masani`a La`allakum Takhluduna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 129
Bâtissez-vous des forteresses et des palais comme si vous alliez demeurez éternellement dans ce bas monde et ne pas le quitter?
Traduction en français
129. (Continuerez-vous) à ériger des forteresses comme pour y vivre éternellement ?
Traduction en français - Rachid Maach
129 Bâtissez-vous d’imposants palais comme si vous deviez y vivre éternellement ?
sourate 26 verset 129 English
And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Parmi les Bédouins, certains prennent leur dépense (en aumône ou à la guerre) comme une
- puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
- Ils diront: [ils appartiennent] «A Allah». Dis: «Ne craignez-vous donc pas?»
- Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire,
- Que de cités, donc, avons-Nous fait périr, parce qu'elles commettaient des tyrannies. Elles sont réduites
- Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever
- Ne galopez point. Retournez plutôt au grand luxe où vous étiez et dans vos demeures,
- Les mécréants ressemblent à [du bétail] auquel on crie et qui entend seulement appel et
- O enfants d'Adam! Que le Diable ne vous tente point, comme il a fait sortir
- et disent: «Ceci n'est que magie évidente.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



