sourate 7 verset 18 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 18 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا ۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ﴾
[ الأعراف: 18]

(Muhammad Hamid Allah)

«Sors de là», dit (Allah,) banni et rejeté. Quiconque te suit parmi eux... de vous tous, J'emplirai l'Enfer». [Al-Araf: 18]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Qala Akhruj Minha Madh`umaan Madhuraan Laman Tabi`aka Minhum La`amla`anna Jahannama Minkum `Ajma`ina


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 18

Allah lui dit: Ô `Iblîs, sors du Paradis proscrit et chassé de la miséricorde d’Allah. Le Jour de la Résurrection, J’emplirai assurément l’Enfer en t’y jetant toi et ceux qui t’ont suivi, t’ont obéi et ont désobéi à l’ordre de leur Seigneur.


Traduction en français

18. Il (Allah) dit : « Sors d’ici, marqué d’opprobre et d’infamie ! Quiconque d’entre eux te suivra se trouvera dans la Géhenne que J’emplirai de vous tous!



Traduction en français - Rachid Maach


18 Le Seigneur dit : « Sors d’ici, honni et banni ! De toi et de tous ceux parmi eux qui suivront ta voie, Je remplirai certainement la Géhenne.


sourate 7 verset 18 English


[Allah] said, "Get out of Paradise, reproached and expelled. Whoever follows you among them - I will surely fill Hell with you, all together."

page 152 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 18 sourates Al-Araf


قال اخرج منها مذءوما مدحورا لمن تبعك منهم لأملأن جهنم منكم أجمعين

سورة: الأعراف - آية: ( 18 )  - جزء: ( 8 )  -  صفحة: ( 152 )

Versets du Coran en français

  1. AS-Safâ et Al-Marwah sont vraiment parmi les lieux sacrés d'Allah. Donc, quiconque fait pèlerinage à
  2. Nous fîmes donc que la terre l'engloutît, lui et sa maison. Aucun clan en dehors
  3. Et, lorsque vint Notre ordre, Nous renversâmes [la cité] de fond en comble, et fîmes
  4. (Soyez) exclusivement [acquis à la religion] d'Allah ne Lui associez rien; car quiconque associe à
  5. Et Salomon hérita de David et dit: «O hommes! On nous a appris le langage
  6. Et si Nous le voulons, Nous les noyons; pour eux alors, pas de secoureur et
  7. Vous n'atteindrez la (vraie) piété, que si vous faites largesses de ce que vous chérissez.
  8. il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
  9. En effet, vous avez dans le Messager d'Allah un excellent modèle [à suivre], pour quiconque
  10. Puis, quand ils virent Notre rigueur ils dirent: «Nous croyons en Allah Seul, et nous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, March 14, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères