sourate 36 verset 43 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ya Sin verset 43 (Ya-Sin - يس).
  
   

﴿وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ﴾
[ يس: 43]

(Muhammad Hamid Allah)

Et si Nous le voulons, Nous les noyons; pour eux alors, pas de secoureur et ils ne seront pas sauvés, [Ya Sin: 43]

sourate Ya Sin en français

Arabe phonétique

Wa `In Nasha` Nughriqhum Fala Sarikha Lahum Wa La Hum Yunqadhuna


Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 43

Si Nous avions voulu les noyer, Nous les aurions noyés et personnes n’aurait eu le pouvoir de les sauver si Nous avions pris une telle décision.


Traduction en français

43. Et si Nous le voulions, Nous les noierions. Nul ne pourrait venir à leur secours et ils ne seraient pas sauvés.



Traduction en français - Rachid Maach


43 Si Nous le voulions, Nous les engloutirions sous les eaux. Nul ne saurait alors les secourir et ils ne pourraient être sauvés.


sourate 36 verset 43 English


And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved

page 443 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 43 sourates Ya Sin


وإن نشأ نغرقهم فلا صريخ لهم ولا هم ينقذون

سورة: يس - آية: ( 43 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 443 )

Versets du Coran en français

  1. Et ils (les Mecquois) s'étonnèrent qu'un avertisseur parmi eux leur soit venu, et les infidèles
  2. Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent: «Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc
  3. Je me sépare de vous, ainsi que de ce que vous invoquez, en dehors d'Allah,
  4. Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyés des messagers et Nous interrogerons aussi les envoyés.
  5. source dont les rapprochés boivent.
  6. En vérité, Coré [Karoûn] était du peuple de Moïse mais il était empli de violence
  7. Et ils furent poursuivis, ici-bas, d'une malédiction, ainsi qu'au Jour de la Résurrection. En vérité,
  8. Et bien quoi! Celui contre qui s'avère le décret du châtiment,... est-ce que tu sauves
  9. Il les fera, certes, entrer en un lieu qu'ils agréeront, et Allah est certes Omniscient
  10. Il [David] dit: «Il a été certes injuste envers toi en demandant de joindre ta

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
sourate Ya Sin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ya Sin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ya Sin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ya Sin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ya Sin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ya Sin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ya Sin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ya Sin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ya Sin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ya Sin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ya Sin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ya Sin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ya Sin Al Hosary
Al Hosary
sourate Ya Sin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ya Sin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

Donnez-nous une invitation valide