sourate 28 verset 81 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَارِهِ الْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُنتَصِرِينَ﴾
[ القصص: 81]
Nous fîmes donc que la terre l'engloutît, lui et sa maison. Aucun clan en dehors d'Allah ne fut là pour le secourir, et il ne pût se secourir lui-même. [Al-Qasas: 81]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Fakhasafna Bihi Wa Bidarihi Al-`Arđa Fama Kana Lahu Min Fi`atin Yansurunahu Min Duni Allahi Wa Ma Kana Mina Al-Muntasirina
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 81
Nous l’avons alors fait engloutir par la terre lui, sa demeure et tout ce qu’elle contenait en guise de représailles contre son injustice. Il ne trouva aucun groupe pour le secourir et il fut incapable de se secourir lui-même.
Traduction en français
81. Nous fîmes soudain se fendre la terre sous lui. Lui et sa demeure y furent engloutis. Il n’y eut alors, en dehors d’Allah, aucun clan pour le secourir, et il ne put lui-même se secourir.
Traduction en français - Rachid Maach
81 Sur Notre ordre, Coré et sa demeure furent engloutis par la terre. Aucun clan ne put le préserver des rigueurs d’Allah dont il ne put lui-même se protéger.
sourate 28 verset 81 English
And We caused the earth to swallow him and his home. And there was for him no company to aid him other than Allah, nor was he of those who [could] defend themselves.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en écrivais aucun de ta
- Moïse ressentit quelque peur en lui-même.
- Tu n'es pas celui qui guide les aveugles hors de leur égarement. Tu ne fais
- L'homme appelle le mal comme il appelle le bien, car l'homme est très hâtif.
- O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements. Vous est permise la bête du cheptel, sauf
- Et bien, éloigne-toi d'eux (pardonne-leur); et dis: «Salut!» Car ils sauront bientôt.
- Et quiconque soumet son être à Allah, tout en étant bienfaisant, s'accroche réellement à l'anse
- Ensuite Nous noyâmes les autres.
- O gens du Livre, pourquoi disputez-vous au sujet d'Abraham, alors que la Thora et l'Evangile
- Et si une percée avait été faite sur eux par les flancs de la ville
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères