sourate 11 verset 82 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنضُودٍ﴾
[ هود: 82]
Et, lorsque vint Notre ordre, Nous renversâmes [la cité] de fond en comble, et fîmes pleuvoir sur elle en masse, des pierres d'argile succédant les unes aux autres, [Hud: 82]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Falamma Ja`a `Amruna Ja`alna `Aliyaha Safilaha Wa `Amtarna `Alayha Hijaratan Min Sijjilin Manđudin
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 82
Une fois que Notre ordre d’anéantir le peuple de Loth se concrétisa, Nous avons renversé leurs cités sens dessus dessous alors qu’ils étaient à l’intérieur de leurs maisons et avons fait pleuvoir sur eux des pierres faites d’argiles durcies qui se succédaient à une grande cadence.
Traduction en français
82. Lorsque vint Notre commandement, Nous renversâmes (la cité) de fond en comble, et Nous fîmes pleuvoir sur elle des pierres d’argile, en ordre, les unes après les autres,
Traduction en français - Rachid Maach
82 Lorsque notre arrêt fut prononcé, Nous avons renversé la cité[609] et envoyé contre ses habitants une pluie de pierres d’argile, s’abattant sur eux en rafales et
[609] Nous avons mis la cité sens dessus dessous.
sourate 11 verset 82 English
So when Our command came, We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of layered hard clay, [which were]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Moïse lui dit: «Puis-je te suivre, à la condition que tu m'apprennes de ce qu'on
- Nous l'exauçâmes, lui donnâmes Yahya et guérîmes son épouse. Ils concouraient au bien et Nous
- Il consiste plutôt en des versets évidents, (préservés) dans les poitrines de ceux à qui
- et qui te dira ce qu'est le Sijjîn? -
- A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est
- O Prophète! Nous t'avons envoyé [pour être] témoin, annonciateur, avertisseur,
- Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour redoutable».
- Ce n'est pas à toi de les guider (vers la bonne voie), mais c'est Allah
- Ainsi dit une partie des gens du Livre: «Au début du jour, croyez à ce
- Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères