sourate 33 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيرًا﴾
[ الأحزاب: 21]
En effet, vous avez dans le Messager d'Allah un excellent modèle [à suivre], pour quiconque espère en Allah et au Jour dernier et invoque Allah fréquemment. [Al-Ahzab: 21]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Laqad Kana Lakum Fi Rasuli Allahi `Uswatun Hasanatun Liman Kana Yarju Allaha Wa Al-Yawma Al-`Akhira Wa Dhakara Allaha Kathiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 21
Ce que dit et fait le Messager d’Allah est un exemple à suivre. Lui-même fut présent lors de la bataille et mena les combats. Comment pouvez-vous donc être avares de vos personnes qui sont incomparables avec la sienne ? Ne prend exemple sur le Prophète que celui qui espère le Jour Dernier, œuvre pour s’y préparer et évoque souvent Allah. Quant à celui qui n’espère pas le Jour Dernier ni n’évoque souvent Allah, il ne prend pas exemple sur Son Messager.
Traduction en français
21. Vous avez dans le Messager d’Allah un bel exemple (à suivre) par quiconque espère en Allah et au Jour Dernier, et qui souvent évoque Allah.
Traduction en français - Rachid Maach
21 Vous avez un bel exemple à suivre dans le Messager d’Allah, exemple édifiant pour quiconque espère la récompense d’Allah ici-bas et dans l’au-delà, et invoque fréquemment Son nom.
sourate 33 verset 21 English
There has certainly been for you in the Messenger of Allah an excellent pattern for anyone whose hope is in Allah and the Last Day and [who] remembers Allah often.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et par la terre qui se fend!
- alors qu'il se trouvait à l'horizon supérieur.
- J'ai trouvé qu'une femme est leur reine, que de toute chose elle a été comblée
- Puis, parlez-lui gentiment. Peut-être se rappellera-t-il ou [Me] craindra-t-il?
- Puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru
- Il sait ce qui est dans les cieux et la terre, et Il sait ce
- Ils diront: [ils appartiennent] «A Allah». Dis: «Ne craignez-vous donc pas?»
- Ils diront: «C'est vous qui nous forciez (à la mécréance)».
- Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors
- Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères