sourate 72 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا﴾
[ الجن: 18]
Les mosquées sont consacrées à Allah: n'invoquez donc personne avec Allah. [Al-Jinn: 18]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Anna Al-Masajida Lillahi Fala Tad`u Ma`a Allahi `Ahadaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 18
Les mosquées ne sont dédiées qu’à Allah Seul et non à autre que Lui. N’y invoquez donc personne avec Allah, afin de ne pas être semblables aux juifs et aux chrétiens dans leurs synagogues et leurs églises.
Traduction en français
18. Les mosquées sont à Allah Seul ; n’y invoquez donc personne avec Lui.
Traduction en français - Rachid Maach
18 Les mosquées étant exclusivement consacrées au culte d’Allah, n’y vénérez nul autre que Lui.
sourate 72 verset 18 English
And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke with Allah anyone.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- H'â, Mîm.
- Certes, Nous avons honoré les fils d'Adam. Nous les avons transportés sur terre et sur
- Et Nous l'avons protégé contre tout diable banni.
- Et ceux qui discutent au sujet d'Allah, après qu'il a été répondu à [Son appel],
- Ceux qui récitent le Livre d'Allah, accomplissent la Salât, et dépensent, en secret et en
- Ils n'ont pas estimé Allah à sa juste valeur; Allah est certes Fort et Puissant.
- Et celui qui l'acheta était de l'Egypte. Il dit à sa femme: «Accorde lui une
- Mais ceux qui mécroient et qui obstruent le sentier d'Allah et celui de la Mosquée
- Et quand Nous voulons détruire une cité, Nous ordonnons à ses gens opulents [d'obéir à
- Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères