sourate 76 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا﴾
[ الإنسان: 24]
Endure donc ce que ton Seigneur a décrété, et n'obéis ni au pécheur, parmi eux, ni au grand mécréant. [Al-Insan: 24]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Fasbir Lihukmi Rabbika Wa La Tuti` Minhum `Athimaan `Aw Kafuraan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 24
Endure donc les décrets religieux et séculiers de ton Seigneur, et n’obéis à aucun pécheur qui t’appelle à commettre des péchés ni à aucun mécréant qui t’appelle à la mécréance.
Traduction en français
24. Prends donc en patience le Jugement de ton Seigneur ! N’obéis pas au pécheur d’entre eux ni à aucun mécréant obstiné.
Traduction en français - Rachid Maach
24 Soumets-toi donc patiemment à la volonté de ton Seigneur, sans écouter ceux d’entre eux qui se livrent au péché et vivent dans l’impiété.
sourate 76 verset 24 English
So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. Dis: «Ne présentez pas d'excuses:
- «Par Ta puissance! dit [Satan]. Je les séduirai assurément tous,
- Ils sont passés par la cité sur laquelle est tombée une pluie de malheurs. Ne
- Dis: «Qui détient dans sa main la royauté absolue de toute chose, et qui protège
- Là, des divans élevés
- Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
- qui a décrété et guidé,
- Nous te racontons en toute vérité, de l'histoire de Moïse et de Pharaon, à l'intention
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



