sourate 2 verset 181 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَن بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 181]
Quiconque l'altère après l'avoir entendu, le péché ne reposera que sur ceux qui l'ont altéré; certes, Allah est Audient et Omniscient. [Al-Baqara: 181]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Faman Baddalahu Ba`dama Sami`ahu Fa`innama `Ithmuhu `Ala Al-Ladhina Yubaddilunahu `Inna Allaha Sami`un `Alimun
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 181
Si quelqu’un falsifie le testament en augmentant les parts qui reviennent au bénéficiaire, en les diminuant ou en les supprimant, la faute de cette falsification retombera sur leur auteur et non sur le testateur. Allah entend ce que disent Ses serviteurs, connaît leurs agissements et rien de leurs situations ne Lui échappe.
Traduction en français
181. Ceux qui, l’ayant entendu, le modifient (le testament), seront ceux sur qui pèsera le péché de cette modification. Allah Entend Tout et Il est Omniscient.
Traduction en français - Rachid Maach
181 Quiconque en modifie les dispositions après en avoir eu connaissance supportera seul les conséquences de son acte. Allah, en vérité, entend tout et sait tout.
sourate 2 verset 181 English
Then whoever alters the bequest after he has heard it - the sin is only upon those who have altered it. Indeed, Allah is Hearing and Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes l'arbre de Zakkûm
- Evitez le péché apparent ou caché, (car) ceux qui acquièrent le péché seront rétribués selon
- comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.
- Dans le Livre, Il vous a déjà révélé ceci: lorsque vous entendez qu'on renie les
- Et bien, éloigne-toi d'eux (pardonne-leur); et dis: «Salut!» Car ils sauront bientôt.
- Le jour où tu verras les croyants et les croyantes, leur lumière courant devant eux
- Il parlera aux gens, dans le berceau et en son âge mûr et il sera
- «Voilà Notre don; distribue-le ou retiens-le sans avoir à en rendre compte».
- Et si Nous lui faisons goûter le bonheur, après qu'un malheur l'ait touché, il dira:
- Nombre de gens du Livre aimeraient par jalousie de leur part, pouvoir vous rendre mécréants
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères