sourate 74 verset 22 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muddathir verset 22 (Al-Muddaththir - المدثر).
  
   

﴿ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ﴾
[ المدثر: 22]

(Muhammad Hamid Allah)

Et il s'est renfrogné et a durci son visage. [Al-Muddathir: 22]

sourate Al-Muddathir en français

Arabe phonétique

Thumma `Abasa Wa Basara


Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 22

Ne trouvant rien à dire de plus pour porter atteinte au Coran, il se renfrogna et son visage s’assombrit.


Traduction en français

22. fronça les sourcils et s’assombrit,



Traduction en français - Rachid Maach


22 et, le visage sombre, il s’est renfrogné,


sourate 74 verset 22 English


Then he frowned and scowled;

page 576 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 22 sourates Al-Muddathir


ثم عبس وبسر

سورة: المدثر - آية: ( 22 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 576 )

Versets du Coran en français

  1. Abraham ne demanda pardon en faveur de son père qu'à cause d'une promesse qu'il lui
  2. dans un séjour de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent.
  3. Et tout ce que Nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en raffermir
  4. Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des étages [au Paradis] au-dessus
  5. Puis, lorsque tous deux eurent dépassé [cet endroit,] il dit à son valet: «Apporte-nous notre
  6. excepté ceux qui se joignent à un groupe avec lequel vous avez conclu une alliance,
  7. Et quand Nous faisons goûter une miséricorde aux gens, ils en exultent. Mais si un
  8. Notre insensé [Iblis] disait des extravagances contre Allah.
  9. Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en écrivais aucun de ta
  10. Et très certainement, ils porteront leurs fardeaux et d'autres fardeaux en plus de leurs propres

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
sourate Al-Muddathir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muddathir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muddathir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muddathir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muddathir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muddathir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muddathir Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muddathir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muddathir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muddathir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muddathir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muddathir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muddathir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muddathir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muddathir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, November 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères