sourate 74 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ﴾
[ المدثر: 22]
Et il s'est renfrogné et a durci son visage. [Al-Muddathir: 22]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Thumma `Abasa Wa Basara
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 22
Ne trouvant rien à dire de plus pour porter atteinte au Coran, il se renfrogna et son visage s’assombrit.
Traduction en français
22. fronça les sourcils et s’assombrit,
Traduction en français - Rachid Maach
22 et, le visage sombre, il s’est renfrogné,
sourate 74 verset 22 English
Then he frowned and scowled;
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- en récompense pour ce qu'ils faisaient.
- Allah a certainement entendu la parole de ceux qui ont dit: «Allah est pauvre et
- «La nourriture qui vous est attribuée ne vous parviendra point, dit-il, que je ne vous
- O hommes! Une parabole vous est proposée, écoutez-la: «Ceux que vous invoquez en dehors d'Allah
- en cristal d'argent, dont le contenu a été savamment dosé.
- O mon Seigneur, elles (les idoles) ont égaré beaucoup de gens. Quiconque me suit est
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Par les porteurs de fardeaux!
- Et que de cités, bien plus fortes que ta cité qui t'a expulsé, avons-Nous fait
- à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



