sourate 74 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ﴾
[ المدثر: 22]
Et il s'est renfrogné et a durci son visage. [Al-Muddathir: 22]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Thumma `Abasa Wa Basara
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 22
Ne trouvant rien à dire de plus pour porter atteinte au Coran, il se renfrogna et son visage s’assombrit.
Traduction en français
22. fronça les sourcils et s’assombrit,
Traduction en français - Rachid Maach
22 et, le visage sombre, il s’est renfrogné,
sourate 74 verset 22 English
Then he frowned and scowled;
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Moïse dit: «Dites-vous à la Vérité quand elle vous est venue: Est-ce que cela est
- Et tes vêtements, purifie-les.
- O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les Juifs et les Chrétiens; ils sont
- Nous avons effectivement donné à Moïse le Livre. Puis, il y eut controverse là-dessus. Et
- Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement: «Allah». Comment
- et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire.
- Dis: «O gens! Certes la vérité vous est venue de votre Seigneur. Donc, quiconque est
- Et ceux qui ne savent pas ont dit: «Pourquoi Allah ne nous parle-t-Il pas [directement],
- Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux.
- fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères