sourate 12 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجَاءَتْ سَيَّارَةٌ فَأَرْسَلُوا وَارِدَهُمْ فَأَدْلَىٰ دَلْوَهُ ۖ قَالَ يَا بُشْرَىٰ هَٰذَا غُلَامٌ ۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَاعَةً ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَعْمَلُونَ﴾
[ يوسف: 19]
Or, vint une caravane. Ils envoyèrent leur chercheur d'eau, qui fit descendre son seau. Il dit: «Bonne nouvelle! Voilà un garçon!» Et ils le dissimulèrent [pour le vendre] telle une marchandise. Allah cependant savait fort bien ce qu'ils faisaient. [Yusuf: 19]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Wa Ja`at Sayyaratun Fa`arsalu Wa Aridahum Fa`adla Dalwahu Qala Ya Bushra Hadha Ghulamun Wa `Asarruhu Biđa`atan Wa Allahu `Alimun Bima Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 19
Une caravane passa près du puits au fond duquel se trouvait Joseph et l’un des voyageurs fut chargé de ramener de l’eau. Il jeta son seau et Joseph s’agrippa alors à la corde. Lorsque l’homme le remonta, il s’exclama: Quelle bonne nouvelle que ce garçon trouvé ! Puis cet homme ainsi que d’autres voyageurs qu’il mit au secret dissimulèrent Joseph au reste de la caravane en prétendant qu’il était un esclave acheté quelque part. Or Allah savait qu’ils allaient traiter Joseph comme une marchandise et un esclave et rien de ce qu’ils machinaient ne Lui échappait.
Traduction en français
19. Une caravane, passant par là, envoya son pourvoyeur d’eau qui jeta son seau (dans le puits) et s’écria : « Quelle chance ! Il y a ici un garçon ! » Ils le cachèrent pour le vendre comme une (vulgaire) marchandise. Mais Allah Savait parfaitement ce qu’ils faisaient.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Une caravane fit halte à proximité du puits et envoya un homme tirer de l’eau. Après avoir jeté son seau[626], l’homme dit : « Heureuse trouvaille ! Un jeune garçon ! » Ils dissimulèrent leur découverte, résolus à le vendre comme une vulgaire marchandise. Mais Allah savait parfaitement ce qu’ils faisaient.
[626] Auquel Joseph s’agrippa.
sourate 12 verset 19 English
And there came a company of travelers; then they sent their water drawer, and he let down his bucket. He said, "Good news! Here is a boy." And they concealed him, [taking him] as merchandise; and Allah was knowing of what they did.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres
- Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leurs associés s'ils
- Repousse le mal par ce qui est meilleur. Nous savons très bien ce qu'ils décrivent.
- En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés.
- Et avertis par ceci (le Coran), ceux qui craignent d'être rassemblés devant leur Seigneur, qu'ils
- une multitude d'élus parmi les premières [générations],
- Et tout ce que vous avez comme bienfait provient d'Allah. Puis quand le malheur vous
- et la fournaise attisée,
- O hommes, vous êtes les indigents ayant besoin d'Allah, et c'est Allah, Lui qui se
- Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



