sourate 85 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ﴾
[ البروج: 19]
Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir, [Al-Buruj: 19]
sourate Al-Buruj en françaisArabe phonétique
Bali Al-Ladhina Kafaru Fi Takdhibin
Interprétation du Coran sourate Al-Burooj Verset 19
Le refus de ces gens d’avoir la foi n’était pas justifié par leur méconnaissance des récits des peuples dénégateurs et de leur anéantissement. Ils ne faisaient plutôt que suivre leurs passions lorsqu’ils traitaient de mensonge ce que leur apportait leur messager.
Traduction en français
19. Et pourtant, ceux qui ont mécru crient toujours au mensonge.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Mais les impies persistent à renier la vérité,
sourate 85 verset 19 English
But they who disbelieve are in [persistent] denial,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous écrivîmes pour lui, sur les tablettes, une exhortation concernant toute chose, et un
- Et ils ont dit: «Le Tout Miséricordieux S'est attribué un enfant!»
- Dis: «Je vous exhorte seulement à une chose: que pour Allah vous vous leviez, par
- «Je suis meilleur que lui, dit [Iblîs,] Tu m'as créé de feu et tu l'as
- pendant un nombre déterminé de jours. Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra
- Ils eurent pour destinée d'être tous deux dans le Feu pour y demeurer éternellement. Telle
- Il dit: «Oui, et vous serez certainement du nombre de mes rapprochés».
- Certes, on s'est moqué de messagers avant toi, mais ceux qui se sont raillés d'eux,
- Certes, Allah et Ses Anges prient sur le Prophète; ô vous qui croyez priez sur
- Ce sera pour eux une piètre jouissance, mais un douloureux châtiment les attend.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Buruj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Buruj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Buruj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères