sourate 2 verset 183 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴾
[ البقرة: 183]
O les croyants! On vous a prescrit aS-Siyâm comme on l'a prescrit à ceux d'avant vous, ainsi atteindrez-vous la piété, [Al-Baqara: 183]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Kutiba `Alaykumu As-Siyamu Kama Kutiba `Ala Al-Ladhina Min Qablikum La`allakum Tattaquna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 183
Ô vous qui croyez en Allah et suivez Son Messager, le jeûne (`aş-şiyâmu) a été imposé par votre Seigneur comme il l’a été aux communautés qui vous ont précédés, allez-vous craindre Allah et accomplir les œuvres pieuses dont le jeûne qui est l’une des plus éminentes afin de vous préserver de Son châtiment.
Traduction en français
183. Ô vous qui avez cru ! Le jeûne (Aç-Ciyâm) vous a été prescrit comme il a été prescrit à ceux qui vous ont précédés : ainsi finirez-vous par craindre pieusement.
Traduction en français - Rachid Maach
183 Vous qui croyez ! Le jeûne vous est prescrit - de même qu’il fut prescrit aux nations qui vous ont précédés - afin de vous préserver du péché.
sourate 2 verset 183 English
O you who have believed, decreed upon you is fasting as it was decreed upon those before you that you may become righteous -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous leur avons destiné des compagnons inséparables [des démons] qui leur ont enjolivé ce
- Et les Juifs disent: «Les Chrétiens ne tiennent sur rien» et les Chrétiens disent: «Les
- Et ne t'afflige pas sur eux et ne sois pas angoissé à cause de leur
- A côté de la difficulté est, certes, une facilité!
- Certes, ce sont eux les véritables corrupteurs, mais ils ne s'en rendent pas compte.
- Et parmi les gens du Livre, il y en a qui, si tu lui confies
- Ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements, Nous allons les conduire graduellement vers leur perte
- - Il dit: «O mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien
- et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.
- ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères