sourate 43 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَٰنِ إِنَاثًا ۚ أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ﴾
[ الزخرف: 19]
Et ils firent des Anges qui sont les serviteurs du Tout Miséricordieux des [êtres] féminins! Etaient-ils témoins de leur création? Leur témoignage sera alors inscrit; et ils seront interrogés. [Az-Zukhruf: 19]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa Ja`alu Al-Mala`ikata Al-Ladhina Hum `Ibadu Ar-Rahmani `Inathaan `Ashahidu Khalqahum Satuktabu Shahadatuhum Wa Yus`aluna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 19
En outre, ils qualifièrent les anges, qui sont les serviteurs du Tout Miséricordieux, de femelles. Etaient-ils présents lorsqu’Allah les créa, pour affirmer que ce sont des femelles? Les anges consigneront leur présente attestation. Ils seront ensuite questionnés à ce sujet, le Jour de la Résurrection et seront châtiés pour ces paroles mensongères.
Traduction en français
19. Ils ont fait des Anges, qui sont des serviteurs du Tout Clément, des (êtres) de sexe féminin. Étaient-ils donc témoins de leur création ? Leur témoignage sera consigné par écrit et ils devront en répondre.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Ils ont fait des anges, simples serviteurs du Tout Miséricordieux, des êtres de sexe féminin. Ont-ils été témoins de leur création ? Leur témoignage sera consigné et ils devront en répondre.
sourate 43 verset 19 English
And they have made the angels, who are servants of the Most Merciful, females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded, and they will be questioned.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Est-ce que celui qui se fonde sur une preuve évidente (le Coran) venant de son
- Lorsque Ton Seigneur confia aux Anges: «Je vais établir sur la terre un vicaire «Khalifa».
- et que ceux-ci ne te détournent point des versets d'Allah une fois qu'on les a
- et il pensait que jamais il ne ressusciterait
- Une armée de coalisés qui, ici-même, sera mise en déroute!
- Allah est la Lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à
- Certains d'entre eux ont cru en lui, d'autres d'entre eux s'en sont écartés. L'Enfer leur
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête
- Or, Nous l'avons sauvé, lui et sa famille, sauf sa femme qui fut parmi les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



