sourate 20 verset 135 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 135 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَىٰ﴾
[ طه: 135]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «Chacun attend. Attendez donc! Vous saurez bientôt qui sont les gens du droit chemin et qui sont les bien-guidés». [Ta-Ha: 135]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Qul Kullun Mutarabbisun Fatarabbasu Fasata`lamuna Man `Ashabu As-Sirati As-Sawiyi Wa Mani Ahtada


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 135

Ô Messager, dis à ces dénégateurs: Chacun de nous et de vous est dans l’attente de ce que décrète Allah. Attendez donc et vous saurez certainement qui de nous ou de vous est sur le droit chemin et a été guidé.


Traduction en français

135. Dis : « Chacun de nous attend. Attendez donc ! Vous saurez bientôt quels sont les partisans de la voie droite et qui est bien orienté. »



Traduction en français - Rachid Maach


135 Dis : « Chacun de nous est dans l’attente. Attendez donc ! Vous saurez alors qui de vous ou de nous est sur la bonne voie et qui suit le droit chemin. »


sourate 20 verset 135 English


Say, "Each [of us] is waiting; so wait. For you will know who are the companions of the sound path and who is guided."

page 321 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 135 sourates Ta-Ha


قل كل متربص فتربصوا فستعلمون من أصحاب الصراط السوي ومن اهتدى

سورة: طه - آية: ( 135 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 321 )

Versets du Coran en français

  1. Or, ils ne la souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs
  2. Il n'appartient nullement à une âme de croire si ce n'est avec la permission d'Allah.
  3. afin qu'Allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s'Il veut, les hypocrites, ou
  4. C'est à Allah, vraiment, qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la
  5. Nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes.
  6. Et quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, Nous les installerons certes
  7. Nous avons effectivement envoyé avant toi des Messagers vers leurs peuples et ils leur apportèrent
  8. Son Seigneur l'a ensuite élu, agréé son repentir et l'a guidé.
  9. Je serai alors dans un égarement évident.
  10. Et c'est Lui qui de l'eau a créé une espèce humaine qu'Il unit par les

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères