sourate 20 verset 135 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَىٰ﴾
[ طه: 135]
Dis: «Chacun attend. Attendez donc! Vous saurez bientôt qui sont les gens du droit chemin et qui sont les bien-guidés». [Ta-Ha: 135]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qul Kullun Mutarabbisun Fatarabbasu Fasata`lamuna Man `Ashabu As-Sirati As-Sawiyi Wa Mani Ahtada
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 135
Ô Messager, dis à ces dénégateurs: Chacun de nous et de vous est dans l’attente de ce que décrète Allah. Attendez donc et vous saurez certainement qui de nous ou de vous est sur le droit chemin et a été guidé.
Traduction en français
135. Dis : « Chacun de nous attend. Attendez donc ! Vous saurez bientôt quels sont les partisans de la voie droite et qui est bien orienté. »
Traduction en français - Rachid Maach
135 Dis : « Chacun de nous est dans l’attente. Attendez donc ! Vous saurez alors qui de vous ou de nous est sur la bonne voie et qui suit le droit chemin. »
sourate 20 verset 135 English
Say, "Each [of us] is waiting; so wait. For you will know who are the companions of the sound path and who is guided."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés.
- Alors [Jacob] dit: Vos âmes plutôt vous ont inspiré [d'entreprendre] quelque chose!... Oh! belle patience.
- Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d'adorateurs!
- Et quel pire injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui dément
- Dis: «Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, alors je serais le premier à l'adorer».
- Ils dirent: «Moïse! Nous n'y entrerons jamais, aussi longtemps qu'ils y seront. Va donc, toi
- C'est Lui qui, en six jours, a créé les cieux, la terre et tout ce
- «Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir
- Certes, Nous vous avons donné du pouvoir sur terre et Nous vous y avons assigné
- Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les limites sacrées
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



