sourate 75 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ﴾
[ القيامة: 19]
A Nous, ensuite incombera son explication. [Al-Qiyama: 19]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Thumma `Inna `Alayna Bayanahu
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 19
Puis c’est à Nous qu’il revient de te l’expliquer.
Traduction en français
19. Puis il Nous appartient de l’expliquer.
Traduction en français - Rachid Maach
19 C’est ensuite à Nous qu’il appartiendra d’en donner l’explication.
sourate 75 verset 19 English
Then upon Us is its clarification [to you].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et dans ce Coran, Nous avons certes cité, pour les gens, des exemples de toutes
- O mon père, je crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et
- une multitude d'élus parmi les premières [générations],
- cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire.
- Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.
- Et parmi Ses signes la création des cieux et de la terre et la variété
- Et quand une Sourate est révélée, ils se regardent les uns les autres [et se
- «O Moïse, c'est Moi, Allah le Tout Puissant, le Sage».
- oliviers et palmiers,
- Puis, lorsque vinrent les magiciens, Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères