sourate 77 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ﴾
[ المرسلات: 41]
Les pieux seront parmi des ombrages et des sources [Al-Mursalat: 41]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Inna Al-Muttaqina Fi Zilalin Wa `Uyunin
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 41
Ceux qui craignent leur Seigneur en se conformant à Ses commandements et en délaissant Ses interdits seront sous l’ombre des arbres verdoyant du Paradis et auront à leur disposition des sources d’eau douce ruisselante.
Traduction en français
41. Ceux qui sont pieux seront au milieu d’ombrages et de sources (vives),
Traduction en français - Rachid Maach
41 Les pieux croyants, quant à eux, seront sous d’épais ombrages, au milieu de sources vives,
sourate 77 verset 41 English
Indeed, the righteous will be among shades and springs
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Du ciel à la terre, Il administre l'affaire, laquelle ensuite monte vers Lui en un
- Ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne
- Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués
- ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus
- - Ils dirent: «Par Allah! Tu ne cesseras pas d'évoquer Joseph, jusqu'à ce que tu
- Nous te racontons en toute vérité, de l'histoire de Moïse et de Pharaon, à l'intention
- Et si jamais tu crains vraiment une trahison de la part d'un peuple, dénonce alors
- Quoi! vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)?
- Et sa récolte fut détruite et il se mit alors à se tordre les deux
- Alors [Allah] dit: «O Iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères